Читать «Приключения Марси» онлайн - страница 6

Юлия Цыпленкова

— Ну и что дальше было? — крикнул кто-то.

Я с наслаждением впилась зубами в ручищу второкурсника, поджала уши и начала бить его задними лапами.

— Вот, зараза, — беззлобно выругался маг и отнял свою руку.

Пользуясь заминкой, я соскочила с его колен и хотела было уйти, как почувствовала божественный запах сосисок. Завертела носом, поняла, что лакомство на столе, и легко взлетела наверх, нацеливаясь на пакет, в котором уютно покоились чуть коричневатые из-за копчения сосисочки.

— Да ничего. Сильвия заклинание за заклинанием плетет, а умертвие чуть не плачет, уже само в гроб полезло, типа, упокоилось. — Продолжил рассказ сокурсник моей недотепы под новый взрыв смеха, а я навострила уши.

— И что? — снова поторопили его.

— Вилей несчастную нежить за ногу из гроба тянет, чтобы продолжить издеваться, мертвяк руками цепляется и воет. Пришлось преподу вмешаться, — ответил Гай Бэрр, тот самый сокурсник. — Сам упокоил. Надо было видеть этот умиротворенный оскал мертвяка, когда препод читал заклинание.

Взрыв смеха снова сотряс стены комнаты. Вот значит, что сегодня утомило мою недотепу, практическое занятие по некромантии, недаром утром она мне чуть плешь на голове не начесала "на удачу". У моей Сильвии с этим предметом полные нелады. Впрочем, у нее со всем так. Ладно, хватит слушать, пора действовать. Наглость — наше все! Я зажмурилась, делая вид, что просто посидеть зашла, потом приоткрыла один глаз, убедилась, что все заняты позором моей дурехи, и бросилась в атаку на сосиски.

— Попалась! — осклабился Гай, хватая одной рукой меня, а второй пакет с вожделенным призом.

— Пш-ш, — зашипела я, выворачиваясь всем телом.

— Не-а, Марси, не напугала, — сообщил мне охотник на кошек. — Воровать плохо.

Пус-сти, гад. Я растопырила задние лапы, стараясь хоть ими дотянуться до сжимающей меня руки мага. Он поставил пакет, перехватил меня второй рукой, полностью обездвиживая. Справился, да? Такой большой человек с такой маленькой кошкой. Я уставилась на него, мечтая вцепиться в рожу.

— Могла просто попросить, — продолжал читать нотации Бэрр.

— Мяу, — ответила я, молотя его хвостом.

— Это ты просишь?

Держи карман шире, это я говорю все, что о тебе думаю. Но ты, Гай, можешь думать то, что тебе угодно, особенно, если это принесет мне пользу.

— Мяу, — повторила я.

— Вот видишь, — расплылся в улыбке маг, — все легко и просто. Ты просишь, я даю тебе сосиску.

— Мяу, — для закрепления эффекта мяукнула я, и меня поставили на пол.

Я потерлась о ноги Гая, пока он открывал пакет и отрывал одну сосиску от связки. Затем схватила добычу в зубы и юркнула к проходу, чтобы насладиться трофеем в одиночестве. Я пробежала за угол, уселась и положила на пол сосиску, некоторое время гипнотизируя ее взглядом.

— Парни, у Ида сегодня внук родился, он на все цены скинул, — крикнул кто-то на весь этаж.

— Твоя новость уже покрылась пылью, — хохотнули в ответ.

Так вот откуда в нашем общежитие этот праздник. Хоть бы у мастера Ида почаще внуки рождались, подумала и я уже собралась приступить к уничтожению сосиски, когда поняла, что я не одна. Повернула голову и сузила глаза. Кошак сторожа. Ненавижу эту образину. Мы с ним одно время частенько отношения выясняли, и после последнего раза он на мою территорию лапой не ступал. И нате вам, приперся!