Читать «Приключения Лэндо Калриссиана 3: Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока» онлайн - страница 42

Нейл Смит

— Тьфу! Я почти забыл, зачем мы явились сюда! — воскликнул Калриссиан и развернулся к «Соколу». — Сейчас перекусишь, приятель, а затем покажешь, куда лучше положить остальной наш груз.

Уцепившись за брюхо фрахтовика, человек и робот некоторое время возились с затворами одного из грузовых отсеков. Потом Вуффи Раа протянул Лехесу канистру.

— Вот, прошу. Распылить содержимое?

— Да, пожалуйста. Громадное спасибо, друзья.

Освафт тщетно пытался не дать понять, насколько голоден. Когда пространство заполнилось взвесью специально подобранных аминокислот и прочих составляющих его диеты, освафт величественно и медленно поглотил пищу. Она наполнила его тело энергией и радостью, подобной той, что недавно выражал Ландо.

— Надеюсь, тебе нравится твое эгоистичное обжорство! — раздался незнакомый голос.

Калриссиан не понял ни слова, но Вуффи Раа расшифровал фразу и выделил враждебность в тоне. Даже Ландо ее почувствовал. Оба поскорее выбрались из-под брюха «Сокола», который загораживал им вид. Пара огромных монстров легко подплыла к Лехесу. Последний на их фоне казался маленьким и скромным Человек рефлексивно потянулся к карману, где хранился электрошокер, — и рассмеялся про себя: что могла сделать крохотная фигулька против этих?.. А, собственно, кого?

— Это Старшие, о которых ты рассказывал, Лехесу? — уточнил он. — Скажи им, что мы прибыли помочь и, как минимум, не желаем им вреда.

Он убрал руку от кармана и попытался придать голосу искренность. Получилось, но только почти.

Каждый из новоприбывших имел метров семьсот между кончиками крыльев, и они затмевали собой все. Они расположились по обе стороны молодого освафта, словно держали его под арестом. Или собирались отправить спать без ужина.

— Нет, — ответил Лехесу так, чтобы мог понять картежник. — Эти точно не Старшие, и у них нет прав вмешиваться в наши дела. Старшие намного больше.

Последние слова он транслировал и забиякам. Наверное, такая фраза считалась оскорблением, но что эти двое могли понять, если сказана она была на человеческом языке? И если Старшие были еще больше, то Ландо уж точно не жаждал вставать у них на пути.

Вуффи Раа вылетел вперед, будто собирался преградить дорогу — с тем же успехом микроб мог попытаться остановить банту.

— Я предлагаю вам обращаться с нашим другом Лехесу более культурно, — деловым тоном сообщил дроид. — Он оказал вам и остальным большую услугу.

— Помолчи, ничтожный! Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Мы здесь по велению самих Старших. Вы трое должны отправиться к ним сейчас же, объяснить вашу дерзость и принять их суд!

Глава 10

— Сабакк! — выкрикнул Ландо Калриссиан, картежник, мошенник и межзвездный дипломат. Он сидел в пустоте, довольный, наблюдая, как «Тысячелетний сокол» собирает его выигрыш, тасует и сдает «чип-карты». Никогда он еще не играл в такую странную и прибыльную игру. Сенваннус'гоуркахипафф, главный из Старших освафт, транслировал легкий щекотный сигнал, символизирующий веселье и удовольствие.