Читать «Приключения Лэндо Калриссиана 3: Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока» онлайн - страница 20

Нейл Смит

— Ни разу не слыхал ни о чем подобном. Чтоб цивильный торгаш развозил свой товар по кораблям во время блокады… А если я не слыхал о таком, дружбан, то ты попал, потому как на флоте у нас, видишь ли, важен прецедент.

Ландо, который уже прошел осмотр, досмотр, проверку и сканирование как человеческими глазами и руками, так и сенсорами разнообразного подозрительного оборудования, откинулся на спинку кресла напротив стола начальника сектора и кивнул с тщательно выстроенным благостным выражением лица. Он был рад, что надел под скафандр, который теперь висел в шкафу в ангаре, самый простой и неброский в цветах костюм. Еще больше он радовался, что догадался оставить пятизарядный шокер на борту «Сокола». Единственное личное оружие, которое он себе позволял обычно, могло сейчас возбудить подозрения и разрушить игру.

— Поверьте мне, шеф, я уважаю традиции. Мое семейное древо прямо утопает в них. Но должно быть место и небольшим инновациям, новинкам, разве нет? Если они не ставят под угрозу выполнение задания и текут по правильным каналам, разумеется.

Уоррент-офицер громко прочистил горло и затянулся одной из дорогих сигар Калриссиана. Сумка лежала на полу рядом с его стулом Ее обыскали на предмет оружия не менее тщательно, чем самого картежника Теперь она стала много легче, чем когда он принес ее на борт. На каждом этапе проверки в ней оставалось меньше содержимого, и исчезало оно в количестве, пропорциональном рангу проверяющего.

— Перейдем к организации. Я предлагаю провести нашу сделку в обход официальных поставок. Во-первых, мое начальство не позволит мне продавать товар оптом. Во-вторых, подозреваю, что закупки у странствующего торговца вроде меня могут стать интересным разнообразием для ваших солдат. В-третьих… думаете, на борту могут интересоваться азартными играми?

Уоррент-офицер навострил уши. Он считал себя отличным игроком и смотрел на любых гражданских, как на легкую добычу, поскольку провел несколько десятков лет, отбирая у них вещи под дулом бластера. Он не мог отличить такую ситуацию от той, где у гражданского были бы равные с ним возможности; не мог даже представить себе подобных обстоятельств.

— Азартные игры? Например?

— Например, сабакк, — улыбнулся Калриссиан. — Я, знаете, поигрываю, а игра даст некоторую возможность вам и вашим подчиненным вернуть деньги за то, что вы купите. «Вы» здесь обобщенный термин, под которым я имею в виду вашу группу.

— Группу? — изумился начальник сектора, изучил нашивки у себя на рукаве и сигару в руке. — А, группу! Понимаю! Вообще-то, это подразделение, но не важно. Очень смешно!

В планы Ландо не входило шутить, но он посмеялся вместе с офицером. Успокоившись, тот изобразил на лице выражение, которое, как сам он считал, выдавало в нем человека сильного и проницательного. Это выражение он тренировал перед зеркалом еще будучи в младших чинах.

— Уверен, можно организовать несколько игр для подходящей «группы», — он снова разразился хохотом, а Калриссиан подавил желание задушить придурка его собственными ленточками.