Читать «Приключения звездного торговца» онлайн - страница 743

Пол Уильям Андерсон

67

Туше — дословно: «попал» — фехтовальный термин.

68

Вигеланн Густав (1869–1943) — норвежский скульптор.

69

Дух (фр.)

70

Бонсаи — особым образом выращенное в горшке миниатюрное дерево.

71

Что за погибель эти потемки (гол.)

72

Точки Лагранжа — точки на орбите, находясь в которых небесное тело образует равносторонний треугольник с Солнцем и планетой (или планетой и спутником).

73

Чуньцю — период истории Китая (722–481 гг. до н. э.), характеризовавшийся междоусобной борьбой между отдельными царствами.

74

Делийский султанат (1206–1526) — государство в Индии, где господствующую верхушку составляла чужеземная мусульманская феодальная знать.

75

Дерьмо, дерьмо и гниль! (гол.)

76

Мальчик (гол.)

77

Ваше здоровье! (гол.)

78

Подспорье (фр.)

79

Герой повести П. Андерсона «Треугольное колесо», соратник и наставник Дэвида Фолкейна.

80

Очищение (фр.)

81

«Да здравствует будда Амида» — молитвенная формула одного из направлений буддизма в Японии.

82

О небо! (гол.)

83

Смерть и погибель (гол.)