Читать «Приключения барона Мюнхгаузена (Современная орфография)» онлайн - страница 4

Рудольф Эрих Распе

Однако, бывают на охоте и такие опасности, от которых задрожит самое бесстрашное сердце. Конечно, не в наших странах; что здесь за звери? Какие-нибудь волки, медведи, с которыми мне управиться сущая безделица. Но вот что случилось со мной в Африке. Я пошел на охоту за тиграми, убил их множество, так что утомился страшно. На всякий случай сберегаю один заряд и возвращаюсь домой. На встречу мне великолепнейший лев. Я, не долго думая — бац! — повалил его. Мои выстрелы всегда смертельны. Иду дальше. Вдруг страшный рев. Смотрю, прямо на меня несется разъяренная львица. Откровенно признаюсь, я оробел. Львица, да еще разъяренная, а у меня оружия один ножик. Я пустился в бегство; смотрю: так-таки прямо на меня лезет крокодил. Каково положение? Спереди лев, сзади крокодил, справа отвесная гора, слева пропасть! Я припал к земле. Что же? Львица перепрыгнула в азарте через меня и попала прямо головою в пасть крокодилу. И ей, и ему пришлось плохо. Я между тем оправился, ножиком изрезал львицу в куски и шомполом ружья запихал их в пасть крокодила, так что он лопнул на месте.

3

Барон воюет

Я всегда держусь принципа защиты национальностей, если эти национальности немцы. Конечно, не мог же я не принять участия в шлезвиг-голштинском вопросе и не заступиться за жителей герцогств против датчан. Мне предлагали быть главнокомандующим соединенного австрийско-прусскою армиею; но, понятно, что я отказался. Главнокомандующему слишком много хлопот, разные тут заботы о продовольствии, об одежде войск. А я человек независимый, не люблю этих дрязг. Но, разумеется, я был с главнокомандующим на самой дружеской ноге.

Вы, вероятно, слышали из газет и журналов, что австрийцы и прусаки везде побеждали датчан. Но со стороны господ журналистов дурно, что они умолчали о моем участии в этой кампании. А я-то именно и был причиною всех успехов немцев.

С первого раза я задал неприятелям страха. При самом вступлении в герцогства, нам нужно было переправиться через какую-то реку: имени ее теперь не упомню. Датчане поставили батарею в шесть пушек. Они страшно громили нас при переправе. Немцы смешались. Во мне вся кровь закипела. Вызываю охотников. Нашлось десять удальцов. Я беру в каждую руку по револьверу, а в зубы саблю и во весь опор бросаюсь на неприятелей…

— Через реку-то, барон?

— Лошадь моя перепрыгнула через реку. У моих сподвижников не было таких коней, и они перебрались вплавь. Но семеро из них поплатились жизнью. С остальными тремя я врубился в неприятеля. Началась ужасная свалка. Не помню, скольких я убил из револьверов, но саблею положил 37 человек. Остальные в ужасе бежали. Но и моим сподвижникам пришлось плохо. Один еще сидел на лошади, но уже был без головы; другой умер, получив восемьдесят шесть ран; у последнего были отрублены обе руки. По счастливой случайности, я не был ранен. Но опасность для меня только что начиналась. На нас неслись два полка датской конницы. Австрийцы и прусаки еще не успели перейти через реку. Каково положение? — против двух полков три человека!