Читать «Прийти в себя 2. Мальчик-убийца» онлайн - страница 147
Александр Евгеньевич Воронцов
28
Человек, беспрекословно выполняющий приказания преступников.
29
Вассер — опасность, тревога;
духовкой — задницей.
30
Бетушный — лицо, честно соблюдающее воровские традиции, способное разрешить споры.
31
Положенец — ставленник вора в законе, человек находится на положении вора в отдельно взятом лагере, регионе, городе и так далее.
32
Партак — воровская татуировка (наколка).
33
Кокаин.
34
Бодяга — 1. ненужное, муторное дело; 2. пустой никчёмный разговор, болтовня 3. скукота.
Разводить бадягу — болтать, делать бесполезное дело;
вспоминать за нафталин — вспоминать старые времена;
бездорожь — глупое, ненадёжное действие;
брус шпановый — молодой, но подающий надежды вор;
закубатурить — думать;
рамсить — думать, размышлять, соображать.
35
Академик — уважаемый, авторитетный вор;
разжевать — подробно объяснить;
бельмондо — отмороженный дурак;
косяк — нарушение правил.
36
Цинканули — передали, сказали.
37
Греть — передавать продукты или вещи в ИТК или в СИЗО нелегально.
38
Отдуплиться — привыкнуть, вникнуть;
раскачать — обсудить поведение вора на сходке;
раскладывать — подробно рассказать;
запарка — ошибка в спешке.
39
Разнуздать звякало — распустить язык;
намёк оглоблей — грубый намёк.
40
Порожняк — глупость, безосновательное обвинение;
лепить дело — обвинять невиновного;
базлать — кричать, ругаться;
базар держать — обсуждать.
41
Жиган — вор-рецидивист, отчаянный вор, дерзкий «горячий» преступник;
барахлит — говорить глупости, зря говорить;
благородный вор — вор, совершающий кражи без насилия и соблюдающий «воровские законы»;
рогомёт — 1.человек, совершающий преступления, не задумываясь о последствиях; 2. лицо, вмешивающееся не в своё дело; 3. осуждённый, обменивающий вещи на наркотики.
42
Басило — «вор в законе», имеющий власть над другими осуждёнными;
ры-ры — пытаться устроить скандал, решать дело криком.
43
Шпилевой — карточный шулер;
игра по шансу — игра в карты с шулерскими приёмами
стиры — игральные карты.
44
Игра на верняк — игра в карты с шулерскими приёмами;
на глаз — игра краплёными картами.
45
Игра в карты без шулерских приёмов.
46
Прислужник вора.
47
Вор-одиночка.
48
Лататься — бездельничать, околачиваться;
заминехать — осквернить, опаскудить.
49
Мазу держать — верховенствовать;
мазу тянуть — заступничество в преступной среде.
50
Анархист — бывший «вор в законе», изгнанный из воровской группы и не соблюдающий воровские нормы.
51
Малява — весточка;
цинус — смысл;
чертогон — бесталанный преступник, авантюрист, не способный в силу лени или глупости осуществить либо довести до конца преступление.
52
Аквариум — КПЗ — камера предварительного заключения;
барбос — следователь.
53
Дать (получить) по ушам — понизить статус вора за серьезный косяк.
54
Обсуждение среди воров, но без приглашения других авторитетов, так сказать, внутренние или местные разборки.
55