Читать «Призрачный престол» онлайн - страница 214
Анатолий Бочаров
— Верим ли мы вашему ублюдку — хороший вопрос, — пробормотал Холпин.
— О, господа, — улыбка распорядителя посольства Ллойда Сиддона оказалась до того острой, что при желании ей бы получилось нарезать колбасу, — что касается происхождения капитана Колдера, я слышал самые разные слухи, и некоторые из них, возможно, сумели бы вас удивить.
— Давайте, господа, — резко сказал Гледерик, — вы обсудите слухи как-нибудь попозже вечером, у камина за бутылочкой виски, а пока я закончу рассказ. Я не спал трое суток, и хотя держусь, в отличие от своего друга Остина на ногах, но чувствую, держаться мне придется недолго. Эти развешанные всюду знамена так и норовят обратиться туманом, мне кажется. Вы позволите мне договорить, пока я не брякнулся спать прямо здесь?
— Беспримерная наглость, — с неприкрытым наслаждением заявил казначей.
Лорд-канцлер Офидд Маддок наконец открыл рот:
— Мы вас внимательно слушаем. Говорите, — его голос оказался неожиданно сильным и звучным. — И простите моих товарищей за некоторую несдержанность. Начнись этот разговор хотя бы после обеда, он бы, без сомнения, протекал значительно проще.
Воспользовавшись предоставленной ему возможностью, Дэрри закончил рассказ. Он поведал о том, как Гарет Крейтон, его подружка по имени Анвин и его мать леди Элена пропали в открытом Анвин портале, направившись, по всей видимости, в обитель мертвого короля Дунстана, а самому Гледерику и капитану Колдеру пришлось вступить в бой с наседавшими на них ледяными тварями, очень похожими на фоморов из местных легенд. Дэрри не стал делать особенного акцента на своих собственных магических способностей — в конце концов, колдунов здесь гораздо больше, чем в его родном мире, и применением магии никого особенно не удивишь. Он лишь сообщил, что, происходя из старинного рода фэйри, использовал семейные способности для того, чтобы сперва уничтожить врагов, а потом переместить себя и Остина Колдера в город Карлайл.
— И теперь, господа Совет, — Гледерик невольно перешел на принятый в этой комнате высокопарный тон, — я настоятельно прошу вас принять необходимые меры по поимке Айдана Бирна. Вы сами сообщили, что колдовская флейта, дающая власть над мертвыми, пропала, и она очень похожа на дудку, которую я видел в руках у напавшего на нас некроманта. И леди Крейтон, и ее сын Гарет подтвердили, что Айдан Бирн являлся сообщником короля Дунстана, когда тот проводил свой бесславный магический опыт. Даже если не Айдан Бирн является похитителем флейты Клэг, ему, как подручному Дунстана, может быть что-то известно обо всей этой чертовой кутерьме. Где он живет, я запомнил. Третий дом по улице Медоваров. Дайте мне хороших ребят, и еще можно в придачу волшебников. Тогда я направлюсь туда и изловлю негодяя.