Читать «Призрачный охотник» онлайн - страница 89
Кейт Бэлленджер
— В чем дело, Лукас?
Злая ухмылка исказила его лицо.
— В твоем никчемном охотнике, Дэймоне Броке.
Он произнес имя Дэймона так, словно считал его худшим бедствием.
Тиффани замерла. Ей пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы сохранить лицо спокойным.
«Откуда он узнал о Дэймоне?»
Она посмотрела ему в глаза и решила блефовать.
— Не понимаю, о чем ты.
Лукас хмыкнул.
— Не надо со мной заигрывать. Ты прекрасно знаешь, о чем я. Твой любовник вампироубийца и его дружки из бригады Карателей засели вокруг здания.
Он шагнул ближе.
— Соври и притворись опять, что не знаешь, и я вонжу клыки в твое горло.
Она затаила дыхание, стараясь не повести бровью.
Лукас прошел к стене и прислонился к ней.
— Я знаю, ты убила Каиуса.
Эти слова взорвали Тиффани мозг.
«Черт побери, как мне выбраться?»
Она постаралась глубоко дышать.
«Дэймон и остальные Каратели уже скоро ворвутся в здание, и когда Дэймон увидит, что меня нет в основном помещении, бросится на поиски. Вопрос, смогу ли я удержать Лукаса до тех пор?»
— Но не смерть Каиуса меня огорчила, — продолжил Лукас. — А смерть моего хозяина — Апофиса.
Тиффани как можно спокойнее уставилась на него.
— Если ты ожидаешь, что это имя о чем-то мне говорит, хочу тебя разочаровать.
Лукас зарычал, и по спине Тиффани пробежала дрожь.
— Апофис — имя древнего египетского бога хаоса и войны, моего хозяина — древнего вампира, которого убил твой охотник.
Она продолжила гнуть свою линию:
— Дэймон убил сотни вампиров, и ты ожидаешь, что я буду знать имя одного из них?
Лукас усмехнулся. Двигаясь быстрее, чем она смогла осознать, он встал позади нее, схватив одной рукой за горло, а другой — за волосы. Он толкнул ее в направлении закрытой двери, которая, как ей казалось, вела в другую комнату.
— Может ты сложишь два и два, когда увидишь, что я приберег для вас двоих.
Все еще держа ее за волосы, он открыл дверь. В темноте вырисовывались темные силуэты. Лукас толкнул ее внутрь. Тиффани ввалилась в помещение, и он включил свет. Взгляд ее приковался к тому, что открылось взору, и сердце ее остановилось. Живот скрутило, и все тело нещадно затрясло. Она подавила крик, глаза наполнились слезами.
Прикованный за запястья к стене, стоял ее брат. Когда он ее увидел, то его зрачки загорелись красным, и он зашипел. Клыки удлинились, и он попытался вырваться из оков.
Ком встал в горле. Не в состоянии закричать, она согнулась пополам и распрощалась с содержимым желудка. Тяжело дыша, Тиффани старалась выровнять дыхание, но тщетно. Ее сознание отказывалось воспринимать увиденное.
Марк не умер. Он стал вампиром.
И он заражен…
— Без сомнения, твой охотничек сказал, что брат твой сгорел в пожаре во время рейда, и, поверь мне, до сегодняшнего дня он все еще так и считает. Но с огнем есть одна проблема… — он встал позади нее, и тепло его отвратительного дыхания опалило ее шею, — нельзя убедиться в чьей-то смерти.
Со всей скоростью, на которую она была способна, Тиффани выхватила кол и бросилась к Марку. Но Лукас схватил ее в полудвижении. Он сжал пальцы на ее запястье, и кол выпал из ее хватки, когда она почувствовала, как переломились кости в том месте, где их сжал кровосос. Тиффани рухнула на пол.