Читать «Призванная невеста» онлайн - страница 14
Кристи Кострова
— Лейра Мэрилин и магистр Рикард — члены Совета магов, — пояснил мне Даймонд. Его голос был спокоен, но я кожей чувствовала, что эта парочка ему не нравилась. — Не беспокойтесь, представление невесты состоится в срок.
Магистр Рикард слащаво улыбнулся, и его тщательно разглаженные на макушке седые пряди встали торчком. Я насилу сдержала смешок и попрощалась с магами.
Едва парочка удалилась, я обернулась к Даймонду.
— Кажется, они вас не любят.
— Меня вообще мало кто любит, — усмехнулся тот. — Лейра Мэрилин — единственная женщина в Совете магов, но не обманывайся — у нее точно не стоит искать сочувствия.
Я тихо фыркнула. Мои худшие предположения подтвердились — у Даймонда полно недругов! Сама того не желая, я могу стать разменной монетой в интригах против него. Это в мои планы точно не входит! Я все еще надеялась вернуться домой или хотя бы устроить жизнь по собственному желанию.
Даймонд подал мне руку, и мы направились к накрытому столу, ломящемуся от блюд. Одного взгляда на него хватило, чтобы живот свело от спазма. Как же я голодна! Никто и не догадался покормить меня! А ведь в последний раз я ела еще в своем мире — перед началом смены в баре.
Лейра Мэрилин смешалась с толпой других женщин, и они весело беседовали о чем-то, то и дело смеясь. Наверняка обсуждали меня — еще бы, тут есть где развернуться! По сравнению с разряженными, увешанными драгоценностями лейрами я выглядела бледной поганкой — девчонкой, по случайности попавшей на вечеринку взрослых.
Даймонд познакомил меня с сестрой лейры Беатрис и ее семьей — двумя сыновьями с тремя детьми на всех. Я улыбнулась черноволосому мальчугану лет четырех, ковыряющему носком ботинка паркет, и тот, смутившись, отвернулся. Тетушка Даймонда — лейра Марисса Тьери — оказалась дородной рыжеволосой женщиной лет шестидесяти, ее супруг — сухенький старичок — не доставал ей даже до плеча.
Закончив с любезностями, мы наконец проследовали к столу. Мой желудок издал пронзительную руладу, но, к счастью, в этот момент музыканты заиграли громче. Где-то наверху послышался тоненький смех Фионы. Конечно, и без духов стихии тут не обойтись! Кажется, прием будет на редкость веселым.
Даймонд отодвинул передо мной стул и сам сел рядом. Несмотря на голод, я не спешила приступать к еде. Не хватало опозориться перед гостями, используя не те столовые приборы. Селена и так прожигала меня взглядом, будто ожидая ошибки.
Тем временем за столом завязалась беседа. Разговаривали о последнем приказе лорда и Острове огня — похоже, местные не ладили с соседями. Я быстро запуталась во множестве незнакомых имен и названий и потеряла интерес. Повторяя за Кэтрин, я разрезала рыбу на мелкие кусочки и отправляла в рот. Несколько раз гости поднимали тему грядущей свадьбы, но Даймонду удавалось замять ее. Он вообще мастерски обращался с собеседниками — задавал наводящие вопросы и с полуулыбкой внимал ответам. Магические способности жениха мне наблюдать не довелось, но общаться он явно умел.