Читать «Привратник: 1. Прочь из сумасшедшего дома» онлайн - страница 12
Нэнси Холдер
А Джайлс и Микаэла все разговаривали. У них было много общих тем. Около полуночи Джайлс с сожалением посмотрел на часы.
- Мне бы не хотелось об этом говорить, но…
- Да, - согласилась она. - Уже поздно. Придется прервать нашу беседу.
Куратор чуть не рассмеялся вслух. С ним до сих пор не случалось ничего подобного. Никогда он не испытывал неловкости, намекая женщине первым, что пора уходить.
- Трудно решиться предложить, - сказал он, тем не менее, весьма уверенно. - Но, может, встретимся в девять часов в холле?
Я приду, - ответила она. - Даю слово.
Они вместе вошли в лифт. Когда Джайлс нажал номер 16, она тихонько засмеялась.
- Что? спросил он. - Я что-то пропустил?
- Mы живем на одном этаже, - сказала она. - Интересно, может, мне заказали место в вашей комнате?
Джайлс моргнул, снова покраснел, но промолчал. Он не исключал такой возможности. Однако когда они вышли на шестнадцатом этаже и Микаэла повернула в противоположном направлении, то почувствовал небольшое разочарование.
- Доброй ночи, мисс Томази, - сказал Джайлс. - Спокойных снов.
- И вам того же, мистер Джайлс, - ответила она почти чопорно. Потом озорная искорка блеснула в ее глазах, и она сказала: - Приятных сновидений.
Джайлс спускался из холла к себе в комнату, тихонько насвистывая что-то, мышцы болели от улыбки, которая играла на лице весь вечер. Он слышал, как где-то зазвонил телефон. Слышал звук открываемой за углом двери. На углу его чуть не сбил широкоплечий мужчина в бейсбольной кепке.
- Извините, - пробормотал мужчина, но не поднял головы; его лицо было скрыто козырьком.
- Ничего, сказал обиженно Джайлс. - Если бы вы смотрели, куда идете…
Но мужчина не услышал его упрека, он уже повернул за угол. Ворча, Джайлс пошел дальше по коридору. И только теперь он заметил, что телефон все еще звонит. Звук шел из открытой двери комнаты 1622.
Это была его комната.
Телефон смолк. Джайлс осторожно подошел к открытой двери, распахнул ее и быстро щелкнул выключателем. Кто-то побывал здесь. Многие его вещи были разорваны в клочья, одежда разбросана по комнате, ящики открыты, зеркало разбито.
Вор, была первая мысль. Искали ценные вещи. А телефонный звонок? Возможно, это был сигнал сообщника, который предупреждал грабителя о возвращении хозяина комнаты.
Это случилось. Телефон, звук открываемой двери. Мужчина в кепке.
Джайлс выскочил из комнаты и кинулся по коридору за угол.
Дверь на лестничную клетку с надписью «выход» захлопнулась. Гнев, который начал зарождаться в нем, был не частым, но все же знакомым явлением. Руперт Джайлс был склонен к вспышкам гнева. Не имело значения, украл вор что-то или нет, у Джайлса не было особо ценных вещей, только несколько старинных книг.
Но это было оскорблением.
Гнев назревал в нем, и сердце бешено колотилось, когда он подбежал к двери лестничной клетки. Джайлс схватил ручку, повернул ее и яростно распахнул дверь, так что она громко стукнулась о бетонную стену. Он начал быстро спускаться вниз, держась за перила. На следующем пролете он приостановился, шаги бегущего впереди человека стихли. На пятнадцатом этаже он опять остановился, внимательно прислушиваясь.