Читать «Прелестная лгунья (Том 2)» онлайн - страница 2

Кэтрин Коултер

- Вы же англичанин, - проговорила Эванжелина. - Почему предаете свою страну?

Пожав плечами, Эджертон поглядел на мерцающий в фонаре огонь, а потом, подняв на нее глаза, вымолвил:

- В жизни нам часто приходится делать выбор, Эванжелина. Я сделал свой, решив помогать великому человеку. Его судьба повлияет на будущее всего мира, и я окажусь причастным к этому.

Однако довольно. Я не жду, что ты поймешь меня, и не пытайся со мной спорить. У нас мало времени, нам надо выполнить серьезное дело. У тебя будут разные задания, но ты не будешь подвергаться особой опасности. Для начала я доверю тебе проверку людей. Ты никого из них не пошлешь ко мне до тех пор, пока не убедишься, что они те, за кого себя выдают.

Вытащив сложенный лист бумаги из кармана плаща, Эджертон вручил его Эванжелине.

- Все получаемые тобой сообщения будут зашифрованы.

Шифр будет известен лишь тебе, мне и Хоучарду. Ты встретишься с нужными людьми, Эванжелина, и внимательно изучишь их документы. И никогда не станешь иметь дела с человеком, пока не выяснишь, с какой целью он прибыл. А убедившись в том, что все в порядке, ты напишешь на обратной стороне его бумаги свои инициалы. Это для защиты меня и Хоучарда. У нас С тобой тоже есть определенная защита. Никому не будет известно твое или мое имя. У тебя будет прозвище Орлица, а у меня - Ягуар. Ты умна, так что сумеешь разобрать тайный шифр.

Подойдя поближе к фонарю, девушка опустилась на колени. Шифр заключался в определенном наборе цифр, которыми надо было заменять различные сочетания букв.

- - Для гласных есть отдельный шифр, - сообщил Эджертон. - Через несколько минут ты сможешь поупражняться в использовании кода.

- А что, если человек, обратившийся ко мне, окажется не тем, за кого себя выдает? - поинтересовалась Эванжелина.

- Если у тебя появится в этом уверенность, то тебе самой ничего делать не придется. Ты просто отправишь его вот по этому адресу в Лондоне. - Он вручил ей небольшую визитную карточку. - Вообще-то я не думаю, что кто-то сумеет внедриться в нашу тайную сеть, но мы должны быть предельно осторожны. Я тебе доверяю, ты должна быть абсолютно уверена, что посылаешь к нам бонапартиста, потому что в случае ошибки - вольной или невольной - тебе не поздоровится. Я уж не говорю о том, что твой отец умрет, потому что к тому моменту сама окажешься на том свете.

Девушка поднесла карточку к глазам.

- Вы хотите сказать, что человек, которому я дам этот адрес, будет убит?

- Разумеется. А вот тебе моя карточка. Людей, в которых ты будешь уверена, станешь отправлять сюда.

- А где письмо от отца? Хоучард обещал, что вы передадите мне его.

- Письмо получишь, когда придет лодка. Вместе с дальнейшими инструкциями. Ты останешься в Чеслее. Если будут какие-то изменения, я сообщу тебе. Герцог уже пытался переспать с тобой?

- Нет. Я вообще не думаю, что он обратил на меня внимание, а сейчас он и подавно уехал в Лондон.

- Это не важно. Кстати, прошлым вечером ты устроила настоящее представление, твои способности поразили меня.

- У меня не было выбора. И герцог, и лорд Петтигрю считают вас своим другом и думают, что вам можно доверять.