Читать «Прекрасные мечты» онлайн - страница 94
Дениз Робинс
— Ну что ж, — вздохнула Паула. — Вот все и кончилось, Боб, и на этот раз мы точно знаем, что с ними все будет хорошо.
Они вернулись к «роллс-ройсу» и поехали через пригород обратно в дом сэра Барклея на Кавендиш-сквер. Боб положил в свою ладонь изящную руку Паулы.
— Как насчет того, чтобы провести день со мной… выпить чая у камина в моей библиотеке?
— Отличная идея!
— А потом ужин… у Беркли? Тебе нравится этот ресторан.
— И это замечательная мысль, Боб. Что-то я в последнее время совсем расслабилась и обленилась. Никакой работы… никаких танцев… одни развлечения!
— Дорогая, в этом сезоне ты достаточно поработала. И теперь заслужила отдых.
— И ты тоже. В последнее время, Боб, ты постоянно перерабатываешь.
— Психиатрические лечебницы не отпускают меня.
Она с восхищением взглянула в его красивое, с правильными чертами лицо:
— Сколько добра ты делаешь, Боб. Страдающее человечество многим обязано Барклею Додсону.
— А Барклей Додсон многим обязан Пауле Владамир.
Она рассмеялась и легонько сжала его пальцы:
— С чего ты это взял?
— Потому что до тех пор, пока в его жизни не появилась ты, Додсон был полностью поглощен работой, он был человеком весьма успешным, не спорю, но ужасно одиноким. После работы я возвращался в пустой, словно вымерший, дом. И только совсем недавно этот дом снова ожил, Паула, потому что в нем звучит твой голос, ты сидишь у моего камина, мы вместе ходим в рестораны и театры, ты разрешаешь мне разделять с тобой твои радости и печали.
— Но, Боб, все совсем наоборот, это я тебе обязана. И Сигна тоже так считает.
— Дорогая моя, — ответил он, — я каждый день благодарю Бога за то, что у меня есть ты… и что я могу быть чем-то полезен тебе и твоим близким.
— Тогда получается, что мы обязаны друг другу, — тихонько сказала она. — А значит, мы в расчете.
— Я хочу у тебя кое-что спросить, Паула. Это очень личный вопрос. Ты разрешишь мне задать его?
— Разумеется, Боб.
— Воспоминания об этом несчастном безумце, Гардинере… ты полностью вычеркнула их из своей жизни?
Несколько секунд она сидела молча, наблюдая за проезжающими мимо них машинами. Но в ее глазах не мелькнуло и тени беспокойства, и наблюдавший за ней с волнением Додсон облегченно вздохнул.
— Да, — наконец ответила она. — Я полностью вычеркнула их и из мыслей, и из своей жизни. С каждым днем образ Ивора становится все более смутным. Но когда моя память все же возвращается к нему и к нашей помолвке, я словно вспоминаю дурной сон — ничего более. Думаю, Сигна испытывает те же чувства.
— Сигна сейчас обрела себя в счастливом браке. Паула… мне бы хотелось, чтобы и ты поступила так же.
Она зарделась, бросила на него быстрый взгляд и тут же отвела глаза.
— Ты действительно считаешь, что брак так важен в жизни женщины?
— Да. Это вершина ее женственности. Даже для тебя, преуспевающей балерины, чья жизнь так богата и разнообразна, она все равно не будет полной без мужа и детей… без дома, который с тобой разделит любимый и любящий тебя человек.
— Может быть, ты и прав. Мне всегда хотелось, чтобы у меня был дом… ребенок…