Читать «Прекрасные мечты» онлайн - страница 84

Дениз Робинс

Наконец, когда ей невыносимо стало терпеть эти мучения, она сломалась и дала волю чувствам… гордая, красивая женщина, которая танцевала перед коронованными особами Европы. Она закрыла лицо руками, и доктор увидел, как сквозь тонкие пальцы просачиваются слезы, как содрогается от рыданий грациозное тело. Он обнял ее за плечи.

— Дорогая моя, будет вам! — успокаивал он ее. — Этот человек не стоит и одной вашей слезинки. Забудьте его, просто вычеркните из своей жизни. Паула, дитя мое, не плачьте — мне невыносимо это видеть!

Она не отстранилась от него. Наоборот, его сильные руки, успокаивающий голос давали ей утешение, в котором она сейчас так нуждалась. Она уткнулась лицом в плечо Барклея Додсона и, как ребенок, отчаянно разрыдалась в его объятиях. Он осторожно обнимал ее, проводил по темноволосой голове тонкими пальцами. Наплакавшись вволю, она отодвинулась от него и попыталась улыбнуться.

— Сэр Барклей, что вы обо мне подумаете?

— Я вам искренне сочувствую, — ответил он. — Паула, если я могу как-то вам помочь, как я уже говорил раньше, я весь в вашем распоряжении — всегда.

Паула была тронута его словами и протянула ему руки.

— Спасибо, — сказала она. — Спасибо вам от всего сердца; а теперь спокойной ночи. Я пойду наверх. Уже очень поздно.

— Спокойной ночи, дорогая моя, — торжественно произнес он. Потом склонился и поцеловал ей руку. — И да благословит вас Бог.

Его слова, его забота были настоящим целебным бальзамом для израненного сердца Паулы.

На следующее утро, сидя на кровати Блэйка, Сигна рассказала ему всю историю своего брака с Ивором Гардинером, а также историю раздвоения Ивора Гардинера-Челлисона.

— Увы, но все это правда, Блэйк, — заверила Сигна. Она была бледна, но спокойна. — Я жена Ивора, и он сам признался во всех своих подлых делах: сэр Барклей заставил его. Ну и, разумеется, Стэнли Ричардс выдал его с головой.

Блэйк был потрясен, но в то же время тронут.

— Не могу поверить, Сигна, — сказал он, уныло глядя в расстроенное лицо Сигны. — Ты вышла замуж за этого типа в Сингапуре накануне его отъезда?

— Да, — ответила она. — Пожалуйста, постарайся простить меня. Сама себя я простить не смогу. Я была безумна… я не соображала, что делаю.

Он притянул ее к себе и покрыл ее лицо поцелуями. Сейчас он как никогда сильно любил ее. Хотя и горько было осознавать, что она ему не жена, что по закону она принадлежит Ивору Гардинеру, но его любовь ничто не могло разрушить.

— Ты же сама знаешь, что я прощаю тебя, любимая. Да и не в прощении тут дело. Ты ведь осталась с ним одна. Совсем еще ребенок! Я все понимаю. И ты обо всем знала с самой аварии… бедняжка моя. Сколько тебе потребовалось мужества, чтобы скрывать все от меня, потому что я был болен. Дорогая, любимая моя Сигна, как много ты для меня сделала!

Сигна разрыдалась у него на плече.

— И все равно я не твоя жена — я его жена! — плакала она. — Блэйк, как же мы переживем это?