Читать «Прекрасные мечты» онлайн - страница 80

Дениз Робинс

Сэр Барклей Додсон кивнул.

— Сигна Мэнтон — все так, — тихо произнес он. — Итак, мистер Ричардс, поймите, то, что вы сейчас скажете, очень важно. Вы уверены, что это мистер Гардинер?

— Абсолютно, — ответил бывший плантатор. — Да вот хоть шрам на левом запястье — от змеиного укуса — я прекрасно его помню.

Ивор выругался сквозь зубы. Эта встреча с Ричардсом погубила его. Быстрым, точным движением сэр Барклей схватил его за левое запястье, сдвинул манжету и обнажил тот самый белый шрам, который еще раз все доказывал.

Ивор неуверенно пробормотал:

— Это все наглая ложь…

— Расслабься, — ухмыльнулся Ричардс. — Ты и есть Гардинер — какой смысл притворяться кем-то еще?

Сэр Барклей Додсон посмотрел на ставшее мертвенно-бледным лицо Ивора.

— Пойдемте, — сказал он. — Игра окончена. Говорю вам, Гардинер, бросьте притворяться и объяснитесь с мисс Владамир. Я вам не завидую.

Ивора трясло. Против воли он последовал за доктором из гардеробной в холл, где их ожидали Паула и Сигна. Паула радостно заговорила:

— Долго же вы оба прихорашивались…

Тут она замолчала. Она заметила белое лицо и остекленевший взгляд Ивора и суровое лицо сэра Барклея.

— Что-нибудь случилось? — поспешно спросила она.

— Я… черт бы все это побрал, Паула, я… — Ивор попытался выдавить из себя объяснение и умолк: от ярости и страха у него пропал дар речи. Сигна переводила взгляд с одного мужчины на другого, ее сердце готово было выскочить из груди.

— Что произошло? — спросила она сэра Барклея.

— Только что благодаря совершенно случайной встрече я получил доказательство, что вы не ошибаетесь, Сигна, — ответил он. Он не осмеливался взглянуть на Паулу, страшась увидеть боль на ее красивом лице. — Случилось так, что служащий гардеробной оказался бывшим плантатором из Сингапура, и он сразу же узнал в «мистере Челлисоне» Ивора Гардинера.

— Ничего странного в этом нет. Во всем виновато это пресловутое сходство, — хрипло попытался изменить ход событий Ивор.

Паула не сводила глаз с Барклея Додсона.

— Нет, это, должно быть, какая-то ошибка! — вскрикнула она.

Но Сигна, раскрасневшаяся, с блестящими глазами, схватила доктора за руку.

— Стэнли Ричардс! — взволнованно сказала она. — Ну конечно, я знаю его! Его плантация была рядом с нашей. Я не думала, что он вернется в Англию. Он знал моего отца. Он никогда не был нашим другом, но с Ивором он тоже был знаком. Мы все в Клубе друг друга знали.

— Может, этот тип и из Сингапура, но это не доказывает, что я и есть этот Гардинер, — упорствовал Ивор с отчаянием в голосе. — Все дело в поразительном сходстве.

— Я не знаю, что и сказать, — раздался голос Паулы.

Инстинктивно она приняла руку, протянутую ей сэром Барклеем, и оперлась на нее, ища поддержки.

— Слишком много для обычного совпадения, — заметил Барклей Додсон. — Ричардс был абсолютно уверен и упомянул о шраме от укуса змеи на запястье мистера Гардинера. Я приподнял его рукав — на запястье точно такой же шрам. Слишком много для простого совпадения.

— Да, я помню этот шрам, — с горечью подтвердила Сигна.