Читать «Прекрасное начало» онлайн - страница 73

Кристина Лорен

«Что это вы оба делаете?» спросила я отца, отступая, чтобы взглянуть на него.

«Просто даю своему новому сыну кое-какой бессловесный совет.»

Я предупреждающе посмотрела на него, а после поймала внимание Беннетта, когда отец развернулся ко мне. Его глаза ехидно мерцали. «Спроси потом своего мужа, о чем я ему сказал.»

Отец мягко вытолкнул меня из своих объятий, целуя в щёку, после чего ко мне подошел Беннетт и, сгибаясь, прошептал, «Твой отец только что намекнул, что хочет пять внуков.»

Мой визг ужаса был заглушен тяжелым басовым звуком из колонок, сигнализирующим гостям, что сейчас начнется настоящая вечеринка. Толпа сразу помчалась к танцполу, и мы воспользовались возможностью взять себе немного воды. На нашем пути встретился Уилл, окруженный моими тетками.

Они добродушно зажали его между друг другом, и голова Уилла отклонилась назад в смехе. «Во славу Господа, Ханна, где же ты?» завопил он.

В другом конце зала она поставила свой фруктовый коктейль, подняла руку, на пальце которой было изумительное обручальное кольцо, и отозвалась, «В этом и заключается смысл кольца? В том, что я должна спасти тебя?»

Он пылко кивнул, крича, «Да!»

Наконец, после недолгого наблюдения за бедным мальчиком, Ханна подошла к нему и забрала его от моих смеющихся тёток в свои руки. Я улыбнулась, повернувшись к Беннетту.

«Можем ли мы сейчас уехать?» спросил он, а его взгляд упал на мой рот.

Толпа едва ли начала редеть, и я знала, что вечеринка, вероятно, продлится еще несколько часов, но верно и то, что я хотела бы подняться наверх и снять с моего мужа этот смокинг.

«Еще один час,» сказала я, оттягивая рукав его пиджака, чтобы посмотреть на часы. «Еще один час, а затем я вся твоя.»

После этого прошло еще три часа – три часа танцев и пьяных тостов, после чего Макс и Уилл донесли Беннетта до бара для финального раунда «мужских шотов», три часа чистейшего, дикого празднования - и Беннетт подкрался ко мне сзади в баре, где я стояла, говорящая с Генри и Миной, и обнял меня за талию моей.

«Сейчас,» прошептал он, целуя мое ухо.

Я повернулась к нему, улыбаясь своим свояку и свояченице. «Я думала, это – моя реплика.»

Когда мы начали уходить, нам не бросали ни цветочные лепестки, ни горстки риса. Вместо этого Уилл и Генри схватили пачки салфеток и начали пьяно бросать их в нас, пока мы начали отходить от бара и махать нашим гостям.

«Всем спокойной ночи! Спасибо, что пришли!» закричала я сквозь вопли и свисты.

Беннетт потянул меня вперед, махая через плечо. «Пойдем.»

«Было так приятно увидеть вас всех!» заорала я, всё еще махая нашей семье и друзьям.

Он фактически вырвал меня оттуда, подняв и забросив к себе на плечо. Одобрение гостей было поддержано громкими аплодисментами и еще одной пачкой салфеток, которые Беннетт ловил затылком.

Он нёс меня всю дорогу до лобби, а затем дал мне соскользнуть по его телу вниз, целуя меня в шею, в подбородок, в губы. «Готова?»

Я кивнула. «Еще как готова.»

Но когда я повернулась к лифту, он остановил меня рукой, взявшись за моё предплечье. А другой рукой из кармана он вытащил повязку на глаза.