Читать «Преимущества и недостатки существования» онлайн - страница 111

Вигдис Йорт

Нина:

— Меня оберегают от собственной тайны.

Сванхильд:

— Что ты хочешь сказать?

Нина:

— Я — одинокое существо, оказавшееся за пределами своего пути.

Комментарии

1

Персонаж из норвежских комиксов про Трех Поросят.

2

Стихотворение датской поэтессы Ингер Кристенсен, первое в сборнике «Алфавит» (1981), где все стихи начинаются по порядку с букв алфавита.

3

Стихотворение норвежского поэта Ролфа Якобсена.

4

Турбьорн Эгнер (р. 1912) — норвежский поэт-песенник, автор известных детских сказок «Елки на горке» и «Разбойники из города Кардамон».

5

Я поступил по-своему (англ.).

6

Если это мне удастся там, то удастся где угодно (англ.).

7

«Унеси меня на Луну» (англ.).

8

Перевод с норвежского Софьи Капустиной.

9

Ари Бен — муж норвежской принцессы Марты-Луизы, Хокон — кронпринц Норвегии. Женились в 2001 и 2002 гг.

10

Вечеринка понеслась! (англ.)

11

Тетушка София — персонаж сказки Т. Эгнера «Разбойники из города Кардамон».

12

Счастливый финал (англ.).

13

И что с того? (англ.)

14

Миссия завершена (англ.).

15

Междуцарствие (лат.).

16

Я должна быть сильной и вынести. Ты должна быть сильной. И вынести. И ты найдешь путь сквозь ночь и день (англ.).

17

Стихотворение Гюнвора Хофму из сборника «Я хочу домой, к людям» (1946). Перевод с норвежского Софьи Капустиной.

18

Я — Тарзан, ты — Джейн! (англ.)

19

После праздненства (лат.).

20

Перевод с норвежского Софьи Капустиной.