Читать «Презумпция лжи (а-3)» онлайн - страница 122
Александр В. Маркьянов
37
прим автора — это действительно было так. Считайте — совпосол, главный военный советник, главный политический советник, резидент КГБ, главный советник от МВД. Пять начальников и каждый тянет одеяло на себя. Бардак был еще тогда, а после ввода советских войск в Афганистан он многократно усилился n_37
38
прим автора — ближе всего это понятие к понятию «жандармерия», «внутренние войска». В буквальном переводе — защитники революции n_38
39
лавка — прим автора n_39
40
прим автора — это выражение известно любому, кто побывал там. Часть зарплаты специалисты, работающие за границей, получали по чекам Внешпосылторга, в так называемых «инвалютных рублях» — по сути в долларах. По этим чекам можно было заказать иностранные товары по каталогам, а в Союзе — продать в три — пять раз дороже, рискуя при этом оказаться на скамье подсудимых за спекуляцию. Вот от слова «чек» и возникло название главной торговой улицы Кабульского базара — «чекен-стрит». Для неизбалованных изобилием товаров наших граждан эта улица, с ее дубленками, японскими видеомагнитофонами им прочими прелестями западного мира выглядела раем, улицей из тысячи и одной ночи n_40
41
прим автора — была такая передача на советском телевидении, можно сказать — окно в мир n_41
42
прим автора — имя вымышленное, дабы не дискредитировать реального человека n_42
43
ближе всего в русском языке к этому слову слово стол, но и оно не передает точное значение слова достархан. Само по себе накрытие достархана связано с множеством традиций… n_43
44
прим автора — по моему уже говорил про чеки Внешпосылторга n_44
45
прим автора — в Афганистане вновь прибывшим читали трехдневный курс лекций по положению в стране, нормам поведения и прочему. По идее, курс этот должен был быть значительно более серьезным и насыщенным, в страну вообще должны были ехать востоковеды, желательно мусульмане по вероисповеданию. Тогда может быть мы и не наломали бы столько дров. Но было — как было. n_45
46
прим автора — занималось посылкой советских военных советников в разные страны мира n_46
47
прим автора — то есть самоубийца за дело веры. В принципе понятие «хашишин» больше подходит к тому, что подрывается на автобусной остановке, чем шахид. Слово «хашишин» произошло от «хашиш» или гашиш — именно его употребляли смертники. Еще их называли «люди старца горы» и они были беспощадными и фанатичными убийцами, прошедшими специальную подготовку. От этого же слова пошло западное assassin n_47
48
49