Читать «Представитель темной расы» онлайн - страница 84

Светлана Шепот

Иллайри переглянулись, похватали свои вещи и выжидающе посмотрели на меня.

— То есть идем дальше? — уточнил я, наблюдая на лицах парней нетерпеливое ожидание. — Отлично, значит, идем так.

Глава 25

Поначалу нам приходилось останавливаться, чтобы я мог разогнать туман, то потом, как обычно, я приловчился и стал проворачивать подобное прямо на ходу. Благо мучиться долго не пришлось, так как к обеду туман разошелся, как и тучи, позволяя местному солнцу (кстати, на самом деле, местную звезду иллайри называют Ай) начать испарять разлитую воду.

Двигаться приходилось с большой осторожностью. Бежать, как в лесу, мы не могли, но мы утешались тем, что гармы ползут еще медленнее нас, всё-таки их достаточно много. Судя по передвижению, мы забирали сильно на запад.

Как бы там ни было, но вскоре мы все-таки догнали их. Сначала я учуял, потом услышал, заставив всех быть более собранными и осторожными.

Нам пришлось тащиться за ними несколько дней, пока мы не поняли, что, наконец, достигли того места, к которому они так стремились.

Я огляделся, нахмуриваясь. Если меня не обманывают глаза, то мы были прямо за горой, с обратной стороны которой расположен Ранкеаледан.

— Тс, — зашипел я, призывая своих спутников к тишине. Мы столпились около громадного валуна, который больше походил на небольшую скалу, и выглядывали из-за него. — Они все спустились вниз, — прошептал я, хотя вряд ли кто-то из гармов сейчас обратил бы на нас внимание. Тем более для этого им пришлось бы задирать голову вверх.

— Там какая-то пещера, кажется, — так же тихо сказал Трамирон, указывая рукой по другую сторону небольшой долины среди гор, сейчас почти заполненной гармами.

— Да, — я согласился с парнем, вглядываясь в темный провал в горе.

Гармы гомонили, смотря на пещеру — они явно были перевозбуждены.

— Смотрите, — взволнованно прошептал Илиотур, хотя делать это было необязательно, так как мы и сами видели, как возле пещеры зашевелилась большая куча камней.

Гармы как с ума сошли. Они дружно, всей толпой кинулись на эту кучу. Мы же во все глаза наблюдали, как еще недавно совершенно обычная куча камней встала и заревела. Горы подхватили рев, и он прокатился громких эхом. Где-то вдалеке послышался нарастающий гул. Мы тревожно огляделись, но ничего не заметили. Я бы заподозрил лавину, но эти горы не были такими уж высокими, так что снега на их вершинах не было. А вот дальше виднелись настоящие гиганты.

Гармы между тем, не обращая внимания на то, что неизвестное существо раскидывало их как котят, лезли напролом, пытаясь взять числом. Существо ростом было метров шесть, не меньше. Здоровое, с толстой шеей и небольшой головой, ногами — колоннами и руками — ковшами. Что это, тролль какой-то или может какой-нибудь местный горный орк?

— Знаете, что это? — спросил у парней, хотя можно было и не спрашивать — все трое смотрели такими глазами, что становилось ясно, видят они подобное впервые.