Читать «Предательство в Крондоре» онлайн - страница 183

Раймонд Фэйст

— Ну, пока мы сидим, подержи свою руку так, чтобы я мог прочитать это.

Оуин протянул свою руку с огоньком, и Паг погрузился в изучение свитка. Минуты шли за минутами, но Оуин поддерживал для Пага устойчивый свет. Горату стало скучно, и он подошел к выходу из пещеры, выглянул наружу, затем прошел немного вниз по тропе, пытаясь найти следы преследователей. Вернувшись в пещеру, он обнаружил, что теперь и Оуин погрузился в исследование свитка.

Зная, что ему не остается ничего другого, как ждать, он решил еще раз исследовать дорогу. Горат поднялся вверх к небольшому проходу и увидел, что выше тропа изменилась — камни стали более гладкими, будто раньше здесь была мощенная камнем дорога.

Обладая острым ночным зрением, темный эльф с легкостью двигался через мрак ночи, освещенной чужими звездами. Он спешил вперед, чувствуя, что приближается к чему-то, наполненному древней магией. Поднявшись еще выше, он увидел, что дорога упирается в разверстую пасть пещеры. По обеим ее сторонам были вырезаны два огромных дракона. Горат замешкался, не зная, вернуться ли к своим товарищам или продолжить исследование. После минутных колебаний он двинулся вперед и, глубоко вздохнув, вошел в пещеру.

Джеймс встал, задыхаясь. Его руки и грудь были в крови. Шесть раз гоблины и моррелы пытались перелезть через стены с помощью осадных лестниц. Три раза он лично отбивал нападение. Локлир поспешил к нему, почти падая с ног.

— Не похоже, что они собираются остановиться на ночь. Они продолжают наступать.

— Как у нас дела?

— Первую башню, которую мы разрушили с помощью баллисты, уже убрали, и теперь они двигают вперед еще две. Из шести осадных башен, построенных на севере, три были уничтожены баллистами на северной стене. К сожалению, мы истратили все большие камни, способные нанести вред башням, а они притащили еще три башни к западным воротам. Первая уничтожена двумя большими баллистами над сторожевыми воротами.

— Что с баллистами?

— Пока еще не отремонтировали. Одну надо полностью разобрать и собрать заново, а чтобы наладить вторую, нужно больше времени, чем у нас есть. Я подумал: может быть, если мы подпустим их ближе и обстреляем горящими стрелами, они сгорят, прежде чем доберутся до стен.

— Вряд ли они пренебрегли… — засомневался Джеймс.

— Эй, ребята, — к ним бежал Патрус. — У нас проблемы.

— Что? — Джеймс потряс головой, чтобы она хоть немного прояснилась.

— Разве ты не видишь эти огромные башни?

— Я был занят. — Джеймс тряхнул рукой, с которой капала кровь. Сейчас он не воспринимал шутки.

— О, — сказал старый маг. — Так вот, к нам движутся две огромные башни.

— Мы как раз обсуждали, как их поджечь, — сообщил Локлир.

— И я сказал, что сомневаюсь, что генералы Делехана не предусмотрели огнеупорную защиту.

— Ну не знаю, — протянул Патрус. — А почему бы нам не проверить?

Он прошел мимо военачальников и нагнул посох над стеной как раз в тот момент, когда осадная лестница стукнулась о камень. Два усталых солдата с помощью вил оттолкнули ее обратно, и снизу донесся крик упавшего с нее гоблина. Патрус не обращал внимания на свистевшие вокруг и бьющиеся в стену камни.