Читать «Превращение Гадкого утенка» онлайн - страница 135

Наталья Ринатовна Мамлеева

- Теперь – да. Надеюсь, вы простите мне мою импульсивность?

- Только семью умеет всё прощать, - вновь разрыдалась мама и уткнулась в плечо мужа, который прислонил её к себе и стал опорой.

Я была счастливо вновь оказаться среди тех, кому я действительно нужна. Нужно потому что я – это я, а не какая-то призрачная надежда на воспроизведение потомства. Теперь я оглядела себя и обратила внимание на свои запястья, на которых уже даже не осталось красных следов от нитей – постарался медик.

- А где осколки сферы?

- Под наблюдением в хранилище, - ответил Даррелл.

Меня осмотрел врач и, не обнаружив никаких дефектов, отпустил в каюту. Естественно, «моей» каютой здесь была каюта Даррелла, но я не возражала. Сейчас я сама готова была не отходить от него, постоянно прижимаясь к его телу. Мама с отцом лишь бросали на меня радостные взгляды, но не пытались разлучить меня с женихом, понимая, что скучала я больше всех именно по нему.

- Я в душ, - известила я Даррелла, когда мы оказались в каюте. Я казалась сама себя грязной, мне хотелось вместе с водой смыть с себя неприятные и жуткие воспоминания о кровавом ритуале.

- Возьми чистую одежду в шкафу. Там стандартная форма экипажа, мы вылетели, не взяв с собой никаких вещей.

- Чистая одежда - это всё, что мне сейчас нужно, - кивнула я и скрылась в ванной комнате.

Сказать, что я испытывала облегчение – это ничего не сказать. Мысленно я уже приготовилась к смерти, поэтому это спасение – чудо для меня. Больше не будет ничего страшного, ведь рядом Даррелл, который спасет меня из любой передряги, в которую я успею влипнуть. Приняв душ первый раз с благими мыслями, я вышла в каюту в одном нижнем белье. Теперь во мне было больше уверенности, чем раньше.

Откинув волосы назад, я выгнулась и вопросительно посмотрела на мужчину. От моей наблюдательности не скрылась ни одна перемена в его облике, начиная от вытянувшегося зрачка до более ясного признака возбуждения.

- Я красивая? – игриво спросила я. Даррелл с трудом оторвал взгляд от моего тела, чтобы посмотреть мне в лицо. В его глазах зажегся азарт.

- Так себе, - прерывисто ответил этот нахал.

- Ах, так! – воскликнула я, а потом взяла подушку и стала с кровожадностью избивать начальника, пока тот не упал на кровать, утянув меня за собой и уложив на лопатки. – Врешь!

Я улыбалась, не в силах оторвать завороженный взгляд от вытянувшегося зрачка.

- Вру, - не стал отрицать он, тихо выдохнув, - ты самая красивая девушка во Вселенной, но ты же и так об этом знаешь?

- Знаю, - серьезно ответила я ему. – Я знаю, что ты искренне так считаешь.

Неважно, что ты не самая красивая девушка. И чья-то любовь не превратит тебя из гадкого утенка в прекрасного лебедя. Она лишь даст тебе крылья, чтобы взлететь.

Глава 16

Если не видите выход из положения, поступайте нелогично, именно это окажется выходом.

Коко Шанель, "Жизнь, рассказанная ею самой"

Полет длился уже три дня. Я практически акклиматизировалась. Мне удалось встретиться с Шиэном, который никак не мог поверить, что опасность исходила от его родной планеты. Мне было его искренне жаль. Злиться на него за то, что он убил моих родителей, я не могла. Я их не знала, к тому же, благодаря ему я имею ту жизнь, которая у меня есть. Мне он был неприятен, но поистине ненавидеть я не имела права.