Читать «Прах и камень» онлайн - страница 96

Эрика Адамс

Я устраиваюсь поудобнее и замираю, готовясь выслушать его историю.

— Когда-то я жил далеко на севере от этих мест. О Звере только ходили смутные слухи и его считали просто страшилкой из детских сказок, бесплотным духом, неспособным причинить существенного вреда. Я был крепок, искусен в бою и тщеславен. Я считался самым сильным среди окрестных селений, но желал большего. В то время я считал, что нет чести большей, чем слыть лучшим из лучших. В день воздаяния я попросил богов наделить меня силой, какой не было ни у одного смертного. И в моей голове будто прозвучал вопрос, готов ли я буду отплатить добром на своё выполненное желание. Я, не думая, согласился. И вскоре мне улыбнулась удача — меня заметили и позвали на службу — охранять границы от диких племён кочевников. Я с охотой согласился и вскоре прослыл лучшим воином, способным одной рукой положить врагов больше, чем трое других солдат вместе взятые. Домой после положенного срока службы я возвращался героем, а слава бежала впереди меня. Но дома меня ждали плохие вести… Вот здесь, — стукнул он себя кулаком по груди, — написано, что у меня была младшая сестра. И что она стала одной из тех, на кого пал его взор. Здесь написано, что он забрал её и ещё нескольких в свои чертоги. Наверное, это на самом деле так. Потому что я не помню ни её имени, ни лица, ни того, что она, вообще, была у меня… Здесь написано её имя и сколько ей было лет, но это ничего не говорит мне.

— Кто написал это?

— Я сам. Я отправился по следам Зверя, желая вернуть сестру. Но тут Боги решили напомнить мне о клятве. Они шептались в моей голове о том, что мне следует остановить продвижение его воинства, встав на защиту одного из селений, подвергавшемуся их нападению. Но я упорно шёл вперёд. С каждым днём воспоминания о сестре становились всё бледнее и бледнее, а шёпот в голове — всё громче. Кто-то убеждал меня, что я иду неверным путём, и моё предназначение — в другом. Но я отринул зов этого шёпота. Каждый день я писал на себе остриём, чтобы не забыть того, куда и зачем я иду. Раны затягивались наутро, становясь лишь бледными шрамами, и я вновь правил их. Я продвигался всё дальше, не слушая голоса, который напоминал мне о клятве оплатить добром тогда, когда это потребуется. Трижды отвечал я отказом на просьбы, а потом голоса прекратили шептаться, сказав лишь напоследок, что я глух к мольбам, словно камень, и меня постигнет та же участь. Меня не интересовали чужие просьбы и стенания, крики о помощи. Я шёл туда, куда велели знаки, начертанные на груди, несмотря на то, что не чувствовал ничего. Ни сожаления, ни горести по утраченному, ни памяти. Я забрался так далеко, как не забирался ещё никто. Я добрался до чёрных стен границ его владений, но увидел за ними — ничто, пустоту, в которой не было ни одного ориентира. Бился об эту преграду и ничего не мог поделать. Потому что когда достигаешь порога — нужно знать, зачем ты идёшь. Знать не умом, а сердцем, которое к тому времени у меня обратилось в камень. Я повернул свои стопы обратно. Я обязан был сдержать клятву и помогать нуждающимся во мне, но наплевал на обязательства не единожды и принялся скитаться, игнорируя мольбы о помощи. Тогда боги расправились так, как было обещано. И с каждым днём каменела часть меня до тех пор, пока не остался живым лишь разум, пребывающий словно во сне. Первое время ко мне, заключённому в каменный панцирь ещё стекались люди, прося о помощи. Но я не внимал их мольбам, и с каждым отказом камень всё больше и больше поглощал меня, превращая в часть утёса. Последим, услышанным мной явно, были только слова о том, что быть мне прикованным к скале до тех пор, пока не найдётся тот, кто согласится взвалить на себя мою ношу. А потом на протяжении долгих лет всё происходящее вокруг воспринималось мною как сквозь густую пелену тумана… Неясные образы и очертания, едва слышные слова и мольбы, напоминающие жужжание назойливых насекомых…