Читать «Право на рождение (Дилогия)» онлайн - страница 312
Габриэлла Зевин
Я попробовала напиток. Я следовала инструкциям Тео в письме, но аромат получился сильнее, если не сказать — кислее. Хоть никто и не заметил, в смеси что-то испортилось. Может Тео и был прав, сказав, что это не лучшая замена какао. Самовары опустели уже наполовину, видимо, хозяйка я слишком чувствительная. Я сделала второй пробный глоток. Подняв глаза, я увидела рядом с Гейблом и Скарлет Вина. Не видела, как он вошел. Несмотря ни на что, он пришел ко мне. В этот миг мое смирившееся, забывшее сердце не могло припомнить ничего важнее его глаз, рук и губ. Я хотела сказать ему «прости, я знала, как тебе было больно, но все равно это сделала. Уж не знаю, для чего избрала этот путь. Не знаю, почему делаю то, что делаю. Пожалуйста, Вин, не сдавайся из-за меня. Люби меня хоть чуточку, хоть я и не без изъянов». Но лишь прошептала: «Спасибо». Он не мог расслышать, но увидел движение губ. Он не пересек комнату. Не ответил и не улыбнулся. Я не прощена. Пока что. Мгновением позже он поднял стакан. Я повторила его жест прежде чем вылить горький осадок.
Примечания
1
Пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна.
2
Игра слов. Goodwin — Win — победа. У Гудвина из Изумрудного города было прозвище «Великолепный».
3
Тюрьма в Нью-Йорке.
4
Пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна.
5
Я обожаю танцы! (
6
Такова жизнь. Такова любовь (
7
Сочетание цветов напомнило героям о Дне благодарения и традиционной еде в этот день: белое — картофельное пюре, коричневое — мясо индейки, багровое — клюквенный соус.
8
Шарлотта Бронте. «Джейн Эйр». Пер. В. Станевич.
9
Игра слов. Грин —
10
Ш. Бронте «Джейн Эйр»