Читать «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III (Русско-Ордынская империя)» онлайн - страница 14

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Вот подлинный древнерусский текст: «И вера во вся языки простреся и до нашего языка русьскаго и похвала кагану нашему Володимиру, от него же крещени быхом». Итак, великий князь Владимир звался также каганом. И называл его так не какой-нибудь полуграмотный писец, а глава русской церкви.

Академик Б.А. Рыбаков в книге «Из истории культуры Древней Руси» отмечает: «Византийский титул (царь или цезарь — Авт.) пришел на смену восточному наименованию великих князей киевских „каганами“. В том же Софийском соборе на одном из столбов северной галереи была надпись… кагана нашего С… Заглавная буква С, стоявшая в конце сохранившейся части надписи, может указывать на Святослава Ярославича или Святополка Изяславича». И еще: «Киевский князь, которого восточные авторы… называли „каганом“». Л.Н. Гумилев писал: «Ханами были правители авар, болгар, венгров и даже русов: этот титул носили Владимир Святой, Ярослав Мудрый и, наконец, его внук — Олег Святославич».

Наше мнение. «Каган» — старорусский титул, тождественный титулу «царь» или «хан». Нельзя не заметить, что слово «каган» — это попросту кган или кхан, то есть одна из старых форм слова хан. Мы еще скажем ниже, что в действительности «хазары» или «казары» — это старая форма слова «казаки». И это — не только наша гипотеза, это — прямое утверждение видного церковного деятеля XVIII века, архиепископа Белорусского Григория Конисского.

Итак, «восточный» титул «каган» имеет, скорее всего, русское происхождение. Так называли царей-ханов Русской «Монгольской» империи. Это — не единственный пример такого рода. Еще один пример — калиф, «титул верховного правителя, соединявшего духовную и светскую власть» («Советский энциклопедический словарь»). Итак, одновременно светский и церковный владыка, царь-священник. Этот титул был широко известен и на Руси, причем не только в форме «калиф», но часто — в форме «калифа». В русской повести XVII века читаем: «того оне папу чтят, что мы Калифу».

Почему же следует считать, что титул Калифа — русского происхождения? Ответ таков. Ниже в настоящей книге на основе анализа средневековых источников будет показано, что «загадочный» средневековый царь-священник пресвитер Иоанн — это русский царь-хан Иван Калита, он же — хан Батый. Но тогда нельзя не отметить, что слова «калита» и «калифа», с учетом обычной замены «Т» на «Ф», просто совпадают.

Напомним, что звуки «Т» и «Ф» переходят друг в друга из-за двоякого прочтения греческой и славянской буквы «фита». В самом деде, Фома — Томас, Федор — Теодор и т. д.

Таким образом, получается, что Иван Калита = Калифа Иван = царь-священник калиф Иван = пресвитер Иоанн.

Неудивительно, что этот титул или прозвище Ивана Калиты = хана Батыя использовался во многих частях созданной им «Монгольской» = Великой империи именно как наименование царя-священника, главы государства и церкви одновременно. Таким правителем, по-видимому, и являлся Иван Калита = Батый.