Читать «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I.» онлайн - страница 19

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Подавляющая часть датировок библейских рукописей основана на палеографии. Как мы отметили, такое «датирование» полностью зависит от предполагающейся заранее известной глобальной хронологии. При изменении хронологии автоматически меняются и все «палеографические датировки».

Приведем пример. В 1902 году англичанин Нэш приобрел в Египте фрагмент папирусной еврейской рукописи, о датировке которой ученые не могут прийти к единому мнению до сегодняшнего дня. Договорились считать, что этот текст относится к началу н. э. И вот, в дальнейшем, после открытия кумранских рукописей, именно сличение «почерков» папируса Нэша и кумранских рукописей дало возможность установить большую древность последних.

Так один обрывок папируса, о датировке которого не могут прийти к единому мнению, потянул за собой передатировки целой массы других рукописей. И тем не менее в датировке кумранских свитков среди ученых возникли большие разногласия (от якобы II века до н. э. до времени крестовых походов). Например, американский историк С. Цейтлин категорически настаивал на «средневековом» происхождении этих текстов.

Как прочесть древний текст, записанный одними согласными?

Проблема огласовки

При попытках прочтения подавляющего большинства древних рукописей (библейских, древнеегипетских и т. д.) часто возникают трудности принципиального характера. Вот что пишет историк по этому поводу: «С первых же шагов нашего исследования о первоначальном языке Ветхого Завета мы встречаемся с фактом огромного, даже поражающего значения. Факт состоит в том, что еврейский письменный язык первоначально не имел ни гласных, ни заменяющих их знаков… Книги Ветхого Завета были написаны одними согласными».

Подобная ситуация типична. К примеру, древнеславянские тексты — это тоже цепочки согласных, иногда даже без «огласовочных знаков» и разделения на слова.

Одними согласными писались и древнеегипетские тексты.

Вероятно, редкость и дороговизна писчих материалов заставляла писцов древности экономить их, отбрасывая при письме гласные. Гласные не составляли, в частности, принадлежность древнееврейской Библии. Книги читали по одним согласным, заполняя их гласными по мере своего умения и сообразно с кажущимися требованиями смысла и устных преданий.

Можно представить себе, насколько «точным» будет и в наше время письмо, написанное одними согласными, когда, например, КРВ может означать: кровь, кривой, кров, корова и т. д. и т. п.

Т.Ф. Куртис пишет: «Даже для священников смысл письмен оставался крайне сомнительным и мог быть понят только с помощью авторитета предания». Предполагается, что этот серьезный недостаток еврейской Библии был устранен не ранее VII или VIII века нашей эры, когда так называемые массориты (массореты) обработали Библию и «прибавили… знаки, заменяющие гласные; но у них не было никаких руководств, кроме собственного суждения и очень несовершенного предания».

Драйвер отмечал: «Со времени… массоритов в VII и VIII столетиях… евреи принялись охранять свои священные книги с необыкновенной заботливостью уже тогда, когда было слишком поздно исправить… нанесенный им вред. Результатом этой заботливости было только увековечение искажений, которые были теперь поставлены по авторитетности… совершенно на одном уровне с подлинным текстом».