Читать «Правда о Портъ-Артуре Часть I» онлайн - страница 55

E. K. Ножинъ

Итакъ, Артуръ былъ отрезанъ.

На долю его выпала серьезная задача, задача привлечь на себя целую армію и этимъ облегчить концентрированіе нашихъ боевыхъ силъ на севере.

Теперь я позволю себе остановиться на приказе начальника раіона отъ 25 апреля за No 168.

Въ этомъ приказе говорится, что градоначальнику г. Дальняго "мною даны необходимыя приказанія по приведенію въ надлежащій видъ всего того, что необходимо по военнымъ обстоятельствамъ".

Разсмотримъ, какія были отданы "необходимыя приказанія", что творили съ Дальнимъ, этимъ питательнымъ пунктомъ Артура.

Съ объявленіемъ войны большинство жителей Дальняго спешно выехало на северъ.

Остались въ немъ лица, имевшія торгово-промышленныя предпріятія, и служащіе китайской ж. д. Число оставшихся было настолько значительно, что начальникомъ гарнизона Фокомъ 10 февраля, за No 22, издано следующее распоряженіе:

"Обстоятельства могутъ вызвать необходимость временно удалить русское населеніе изъ города. Поэтому городская администрація должна быть вполне подготовлена къ тому, чтобы приказаніе вывезти жителей, а также весь подвижной железнодорожный составъ на станцію Нангалинъ не застало ее врасплохъ. Это передвиженіе должно совершиться въ полномъ порядке, причемъ особенное вниманіе должно быть обращено на своевременное удаленіе подвижного состава. Въ виду этого, я полагаю необходимымъ образовать распоряженіемъ вашего высокоблагородія комиссію при участіи представителя отъ жел/дор. ведомства, которая должна установить основанія и затемъ въ подробности разработать данныя: во-первыхъ, ежедневнаго учета и распределенія имеющихся въ наличности на ст. Дальній вагоновъ и паровозовъ; во-вторыхъ, самаго порядка вывоза русскаго населенія.

"Такимъ образомъ, надлежитъ выработать какъ бы планъ перевозки, въ который ежедневно должны вноситься точныя поправки, въ зависимости отъ наличности подвижного состава и свободныхъ путей на станціи. При этомъ прошу принять въ расчетъ следующія требованія.

"1) Съ первымъ поездомъ должны быть вывезены больные, а также оставшіяся въ городе женщины и дети.

"2) Последнимъ оставляетъ городъ градоначальникъ, полицеймейстеръ, начальникъ ж. д. станціи и т. д.

"3) Поезда доходятъ до станціи Нангалинъ и тамъ ждутъ дальнейшихъ приказаній.

"4) Принимая во вниманіе, что машинистъ паровоза, подъ вліяніемъ чувства самосохраненія, можетъ, не дождавшись окончанія составленія поезда и посадки, уехать съ однимъ паровозомъ, чему исторія даетъ примеры, необходимо тотчасъ же съ полученіемъ приказанія о выезде назначить къ каждому машинисту надежныхъ часовыхъ, объяснивъ имъ ихъ обязанности, и предупредить машинистовъ отъ моего имени, что всякій, совершившій подобное бегство, будетъ немедля разстрелянъ безъ суда, по чрезвычайнымъ обстоятельствамъ военнаго времени. (!?!)

"5) Не надо также упускать изъ виду, что въ настоящее время граждане вооружены огнестрельнымъ оружіемъ. Это сделано съ целью сдерживать грабительскія и воровскія поползновенія, главнымъ образомъ китайского населенія, такъ и въ особенности для того, чтобы придать жителямъ больше спокойствія и уверенности въ личной и имущественной безопасности. Но во время паники, которая легко охватываетъ толпe въ подобныхъ условіяхъ, особенно ночью, это обстоятельство можетъ повлечь ужасныя последствія: кто-нибудь можетъ выстрелить, и легко представить, что произойдетъ, когда откроется неудержимая паническая пальба, а жители вообразятъ, что стреляетъ непріятель".