Читать «Правда о Портъ-Артуре Часть I» онлайн - страница 19

E. K. Ножинъ

Приказомъ за No 198 поручикъ Карселадзе былъ преданъ временному военному суду въ Портъ-Артуре.

Военный судъ, разобравъ это дело, приговорилъ поручика Карселадзе къ несколькимъ суткамъ ареста.

Полковникъ Селлиненъ, и. д. командира 25 полка, былъ собственною властью Стесселя отрешенъ отъ командованія полкомъ за то, что далъ поручику Карселадзе на запросъ суда блестящую аттестацію.

Полковникъ Селлиненъ немедленно выбылъ въ Россію.

Смею полагать, что приведенный, характерный для личности генерала Стесселя случай не требуетъ комментарій. Съ своей же стороны позволю сказать, что у коменданта крепости была такая уйма неотложной работы въ совершенно неготовой къ обороне крепости, что ему, если бы онъ былъ действительно на высоте своего призванія, не следовало заниматься мелкими личными счетами, а всецело отдаться продуктивной работе.

XVII.

На следующее утро, въ 7 часовъ, я первый разъ былъ подъ кровомъ коменданта крепости. Генералъ встретилъ меня очень любезно, но далъ понять, не скажу – грубо, но довольно резко, что онъ генералъ Стессель, а я только Ножинъ.

На мой довольно нескромный вопросъ, насколько подготовлена крепость къ обороне, а въ частности, ея сухопутный фронтъ, кстати сказать, растянувшійся на 20 верстъ, генералъ мне ответилъ (передаю дословно):

– Я долженъ вамъ сказать, что я боевой стрелковый генералъ и въ крепости и ея оборудованіи ровно ничего не понимаю, Я здесь только временно. Вы знаете, я назначенъ командиромъ 3-го сибирскаго армейскаго корпуса, который уйдетъ на Ялу. Я жду только прибытія новаго коменданта. Онъ уже начнетъ здесь распоряжаться и строить вамъ всякую штуку.

– А въ чьемъ веденіи будетъ Киньчжоу? спросилъ я.

– Все его, все его. Новый вашъ комендантъ ученый человекъ. Портъ-Артурская газетка пишетъ, что онъ чуть ли не 10 академій окончилъ. Ну, ему и книги въ руки.

– Мое дело воевать, а не крепости строить. Да и на кой чортъ деньги на нее тратить! Где японцу, этому желторожему чорту, до Артура добраться.

Я на это осмелился возразить его превосходительству, что японецъ выносливъ, и армія противника получила прекрасную боевую подготовку, о чемъ свидетельствуетъ "Новый Край" и бывшіе въ китайской кампаніи офицеры.

На это я получилъ следующую отповедь:

– "Новый Край" все вретъ о японцахъ и вместе съ пьяницами распространяетъ всякія небылицы, мутитъ мне только гарнизонъ. Если бы я здесь остался комендантомъ, я непременно закрылъ бы эту вредную газетку. Все газеты врутъ, а эта особенно много. Вы не верьте ей. Вы въ ней начали писать, берегитесь, – возвысивъ голосъ, сказалъ генералъ.

– Ваше превосходительство…

– Хорошо. А вы вотъ что скажите! Почему вы до сихъ поръ не явились? Приглашать мне васъ нужно? Безъ приглашенія ко мне дороги не знаете? Все пишете. Телеграммы посылаете. Сплетнями занимаетесь. Врать сюда пріехали. Да знаете-ли вы, господа статскіе, что по законамъ военнаго времени и предоставленной мне власти я могу не только не медля выслать изъ крепости, но даже не медля повесить?

Признаюсь,- опешилъ. А ну, какъ кликнетъ казаковъ, да повесить не повеситъ, а для науки прикажетъ легонько постегать. Собравшись съ духомъ, извинившись за проволочку, я самымъ покорнымъ тономъ осмелился доложить разволновавшемуся генералу, что я являлся Наместнику и долго беседовалъ съ начальникомъ его штаба, генераломъ Флугомъ,