Читать «Правда о Портъ-Артуре Часть I» онлайн - страница 115

E. K. Ножинъ

Генералъ Стессель, грубо оборвавъ Смирнова и не позволивъ ему прочесть ни приказа, ни диспозиціи, заявилъ, что все это несвоевременно. Отдача подобныхъ приказовъ о размещеніи войскъ въ городе и на линіи обороны станетъ известными японцамъ черезъ шпіоновъ китайцевъ.

Между темъ, самъ Стессель 16, мая, за No 272, отдалъ приказъ о распределеніи войскъ на горахъ въ форме диспозиціи.

Затемъ Стессель въ самой грубой и циничной форме объявилъ генералу Смирнову следующее:

– "Вверенный мне раіонъ почти занятъ японцами (это говорилось 19 мая. После этого разговора, мы еще держались ровно два месяца въ этомъ самомъ раіоне, на оборонительной линіи Юпилаза-Куинсанъ – Зеленыя горы. Ясно было, что подъ вліяніемъ Фока онъ хотелъ закончить все операціи въ вверенномъ ему укрепленномъ раіоне, занять Волчьи горы, затемъ отступить и какъ можно скорее спрятаться за верки крепости). Остается одинъ Артуръ. Я беру на себя всецело оборону крепости. Штабъ крепости расформирую. Это безполезное учрежденіе. Довольно моего штаба. Полковника Хвостова, начальника штаба, пошлю командовать баталіономъ. Васъ же буду считать въ своемъ распоряженіи. Двухъ равныхъ начальниковъ въ одной крепости не должно быть.

Сказавъ эти историческія слова, Стессель застылъ въ своемъ величіи. Лицо и взоръ его не выражали ничего, кроме тупости съ некоторымъ оттенкомъ робкой наглости.

Положеніе коменданта крепости было незавидное.

Ему въ глаза бросали дерзость.

Его, благодаря которому крепость приведена въ положеніе, дающее возможность обороняться, хочетъ взять въ свое распоряженіе человекъ, который портитъ все и мешаетъ всему, какъ лучшій, самый верный союзникъ японцевъ.

Въ этотъ моментъ вполне определились ихъ отношенія.

Несомненно это была встреча генераловъ двухъ враждующихъ сторонъ.

Это былъ первый актъ трагедіи,- эпилогомъ которой явилось 19 декабря.

Комендантъ спокойно, не дрогнувъ голосомъ, далъ следующую отповедь:

– "Комендантомъ крепости я назначенъ высочайшимъ приказомъ; штабъ крепости органъ коменданта, установленный высочайшимъ повеленіемъ. Какъ отъ своихъ правъ, врученныхъ мне Государемъ Императоромъ, такъ и отъ вытекающихъ изъ нихъ обязанностей отказываться я не намеренъ. Вы, ваше превосходительство, какъ мой начальникъ, можете мне давать общія указанія касательно обороны крепости, но хозяиномъ ея остаюсь я, пока Государь Императоръ своей властью отъ этого меня не отрешитъ.

Затемъ, если устраненіе меня отъ должности коменданта крепости является случаемъ "не терпящимъ отлагательства", то объ этомъ следуетъ отдать соответствующій приказъ.

Присутствовавшіе при этомъ поединке, обладавшій шапкой невидимкой генералъ Никитинъ и начальникъ штаба крепости, (о которомъ шла речь) полковникъ Хвостовъ, я думаю, не безъ интереса ожидали развязки.

Въ эти минуты решалась участь Артура. Генералъ, состоящій на службе Его Величества Императора Россіи, но душой преданный Микадо, могъ нанести смертельный ударъ генералу, тоже состоящему на службе Его Величества Императора Россіи, но преданному душой только своему законному государю и решившему защищать вверенную ему крепость до последней крайности.