Читать «Правда или расплата» онлайн - страница 44

Роберт Лоуренс Стайн

— Наверное, метель задержала лыжников, — ответила я, оглядываясь по сторонам. — Но парни из лыжного патруля должны быть здесь, не так ли?

Я взглянула на подъёмник.

— Да! — тут же ответила я на свой вопрос. Я заметила человека в синем лыжном снаряжении у самого низа подъёмника.

Наконец-то! Он мог бы нам помочь.

Опираясь на лыжные палки, я погрузила свои лыжи в глубокий снег и мы с Дженни направились вниз.

— Нам нужна помощь! — закричала я. — Как мы можем связаться с городской полицией?

Это был старик. Он стоял, сгорбившись от холода, и его синий капюшон был сильно завязан, обнажая лишь небольшую часть лица. Он посмотрел на меня, ничего не отвечая. Не уверена, что он вообще услышал меня.

— Нам нужна полиция! — взвизгнув, повторила я.

Он кивнул, затем указал на вершину холма.

— Там наверху лыжная патрульная станция. У них есть телефон.

Мы поблагодарили его и в нетерпении отправились к подъёмнику.

— Мне всегда казалось, что самая сложная часть — успеть сесть на эти сидения, — призналась Дженни. — Когда ты стоишь совсем рядом с ними, то кажется, что они начинают двигаться гораздо быстрее.

Порыв ветра заставил пустые сидения раскачиваться туда-сюда с новой силой. Я подняла глаза к вершине склона. Сидения поднимались на холм, словно в жутком и тихом параде.

Параде призраков.

Подняв свои лыжные палки над головами, мы с Дженни направились вперёд к движущемуся сидению, развернулись и упали на него.

— Я сделала это, — тихо ликовала Дженни. Она опустила защитный поручень.

Сидение раскачивалось под нашим весом. Над нами заскрипел трос. Я откинулась на спинку сидения и прижалась к ней.

Когда мы начали подниматься наверх, я огляделась по сторонам. Сверкающий снег, казалось, тянулся бесконечно. Я никогда раньше не видела ничего подобного.

Выше. Выше. Трос скрипел и покачивался на ветру. Сверкающий снег был уже далеко внизу.

Нам оставалось около трети пути к вершине холма, когда Дженни повернулась ко мне. Подбородок её дрогнул, рот исказила уродливая усмешка.

— Мне очень жаль, Эйприл, — сказала она сдавленным, каким-то напряжённым голосом.

— О чём это ты? — не поняла я.

— Мне очень жаль, — повторила Дженни. — Но разве есть у меня выбор?

И прежде чем я успела ответить, Дженни подняла поручень.

Потом она упёрлась обеими руками мне в спину и толкнула вперёд изо всех сил.

Глава 26

— Нееет!

Ужасный вопль вырвался из моего горла, когда я почувствовала, что начинаю падать вниз.

Я высунула руку и схватилась за боковую перекладину. Трос застонал. Сидение покачнулось подо мной.

Издав разгневанный стон, Дженни хотела снова спихнуть меня, но я вовремя уклонилась в сторону. Не рассчитав силы, Дженни чуть было сама не свалилась вниз.

Я успела схватить её за плечи.

— Дженни, что ты делаешь? — в ужасе закричала я. — Зачем? Зачем?

Она начала извиваться что есть силы. Сидение стало раскачиваться ещё сильнее.

— Отпусти! Отпусти! — закричала она, когда мы начали бороться.

Я взглянула вниз. Земля простиралась так далеко там, внизу. Думаю, даже глубокий снег не смягчил бы моё падение.