Читать «Правда или расплата» онлайн - страница 44
Роберт Лоуренс Стайн
— Наверное, метель задержала лыжников, — ответила я, оглядываясь по сторонам. — Но парни из лыжного патруля должны быть здесь, не так ли?
Я взглянула на подъёмник.
— Да! — тут же ответила я на свой вопрос. Я заметила человека в синем лыжном снаряжении у самого низа подъёмника.
Наконец-то! Он мог бы нам помочь.
Опираясь на лыжные палки, я погрузила свои лыжи в глубокий снег и мы с Дженни направились вниз.
— Нам нужна помощь! — закричала я. — Как мы можем связаться с городской полицией?
Это был старик. Он стоял, сгорбившись от холода, и его синий капюшон был сильно завязан, обнажая лишь небольшую часть лица. Он посмотрел на меня, ничего не отвечая. Не уверена, что он вообще услышал меня.
— Нам нужна полиция! — взвизгнув, повторила я.
Он кивнул, затем указал на вершину холма.
— Там наверху лыжная патрульная станция. У них есть телефон.
Мы поблагодарили его и в нетерпении отправились к подъёмнику.
— Мне всегда казалось, что самая сложная часть — успеть сесть на эти сидения, — призналась Дженни. — Когда ты стоишь совсем рядом с ними, то кажется, что они начинают двигаться гораздо быстрее.
Порыв ветра заставил пустые сидения раскачиваться туда-сюда с новой силой. Я подняла глаза к вершине склона. Сидения поднимались на холм, словно в жутком и тихом параде.
Параде призраков.
Подняв свои лыжные палки над головами, мы с Дженни направились вперёд к движущемуся сидению, развернулись и упали на него.
— Я сделала это, — тихо ликовала Дженни. Она опустила защитный поручень.
Сидение раскачивалось под нашим весом. Над нами заскрипел трос. Я откинулась на спинку сидения и прижалась к ней.
Когда мы начали подниматься наверх, я огляделась по сторонам. Сверкающий снег, казалось, тянулся бесконечно. Я никогда раньше не видела ничего подобного.
Выше. Выше. Трос скрипел и покачивался на ветру. Сверкающий снег был уже далеко внизу.
Нам оставалось около трети пути к вершине холма, когда Дженни повернулась ко мне. Подбородок её дрогнул, рот исказила уродливая усмешка.
— Мне очень жаль, Эйприл, — сказала она сдавленным, каким-то напряжённым голосом.
— О чём это ты? — не поняла я.
— Мне очень жаль, — повторила Дженни. — Но разве есть у меня выбор?
И прежде чем я успела ответить, Дженни подняла поручень.
Потом она упёрлась обеими руками мне в спину и толкнула вперёд изо всех сил.
Глава 26
— Нееет!
Ужасный вопль вырвался из моего горла, когда я почувствовала, что начинаю падать вниз.
Я высунула руку и схватилась за боковую перекладину. Трос застонал. Сидение покачнулось подо мной.
Издав разгневанный стон, Дженни хотела снова спихнуть меня, но я вовремя уклонилась в сторону. Не рассчитав силы, Дженни чуть было сама не свалилась вниз.
Я успела схватить её за плечи.
— Дженни, что ты делаешь? — в ужасе закричала я. — Зачем? Зачем?
Она начала извиваться что есть силы. Сидение стало раскачиваться ещё сильнее.
— Отпусти! Отпусти! — закричала она, когда мы начали бороться.
Я взглянула вниз. Земля простиралась так далеко там, внизу. Думаю, даже глубокий снег не смягчил бы моё падение.