Читать «Правда или расплата» онлайн - страница 18
Роберт Лоуренс Стайн
— Ей ведь нравится быть хорошей хозяйкой, — сказала я. — Не похоже, чтобы Дара могла пропустить завтрак.
— Что ты собираешься делать? Думаешь, мы должны разбудить её? — спросил Кен, выключив смеситель в раковине. Он вытер руки кухонным полотенцем, затем закинул свои каштановые волосы с одной стороны.
— Не ходите к ней. Пусть спит, — отозвался Тони. Он прижался к Карли возле стеклянной двери. — Она очень капризная, если её разбудить.
— Откуда ты знаешь? — подозрительным тоном спросила Карли.
Тони рассмеялся.
— Я просто догадался. Дара ведь всегда капризная, не так ли?
— Только с тобой, Тони, — пробурчала Дженни себе под нос.
— Я думаю, мы должны разбудить Дару, — настаивала я. — Вероятно, ей будет неловко за то, что она не встала вовремя, чтобы позавтракать с нами.
— Ты можешь сделать это, — сказал мне Кен. — Нам же не нужно идти туда всем месте. — Он щёлкнул по радио. — Может, будут новости об улучшении погоды.
— Я пойду с тобой, Эйприл, — вызвалась Дженни.
— Хорошо, давай сделаем это, — кивнула я, закрывая посудомоечную машину. Затем вытерла руки о свою толстовку и мы зашагали по коридору к комнате Дары.
Дверь была заперта. Дженни постучала.
Ответа не было.
— Эй, Дара! — позвала я. — Проснись и пой! Уже утро.
Снова нет ответа.
— Дара, ты слышишь нас? — крикнула Дженни. Она постучала ещё раз. — Дара?
Не получив ответа, я повернула дверную ручку и открыла дверь.
Мы с Дженни ахнули.
— Её нет! — воскликнула подруга.
Мы прошли в комнату и огляделись.
— Странно, — нахмурилась я. — Её кровать… — я указала на постель, которая была заправлена.
Неужели Дара встала пораньше и убрала свою кровать? Или может она вообще не спала в своей кровати прошлой ночью?
— Комната настолько аккуратная, — заметила Дженни, направляясь к кровати. — Она встала пораньше?
— Её сумка! — вскрикнула я. Рядом с комодом лежала сумка.
И она не была разобрана. Её не трогали.
— Дженни я… я не думаю, что Дара вообще спала здесь прошлой ночью, — пробормотала я.
— Но это невозможно! — в недоумении воскликнула Дженни. Её голубые глаза сузились в замешательстве.
— Это довольно странно, — произнесла я. Мы отправились обратно в гостиную. — Эй, Дара! — позвала я. — Дара, ты здесь?
Ответом всё так же была тишина.
— Давай проверим комнату Джоша? — предложила я. Не дожидаясь ответа Дженни, я помчалась по коридору.
— Вы нашли её? — окликнул Дженни Кен, когда мы проходили через кухню.
— Ещё нет, — ответила она.
Мы с Дженни зашагали по длинному коридору в комнату, которую делили Кен и Джош.
Где-то на полпути мы заметили, что дверь была открыта, поэтому заглянули внутрь.
— Джош? — тихо позвала я.
Тёмная деревянная двухъярусная кровать стояла у стены. Я вспомнила, что Джош хотел спать на верхней койке.
Никаких признаков его присутствия. Здесь никого не было.
— Странно, — повторила я, покачав головой. Дженни пожала плечами. Она казалась такой же озадаченной, как и я.
Мы вернулись на кухню.
— Вы, парни, видели Джоша сегодня утром, когда проснулись? — спросила я у них.
Тони отвернулся от окна.
— Я не видел его, — ответил он мне, задумчиво потирая подбородок.