Читать «Поцелуй смерти (Секреты смерти)» онлайн - страница 166
Нора Робертс
- У тебя есть нечто лучшее. - Он сжал ее плечо. - У тебя есть я!
- Да... - Ева с сомнением посмотрела на Рорка, поняв по его лицу, что он наслаждается ситуацией.
- Я могу научить тебя открывать любые замки.
Искушение было слишком велико. Господи, как же ей сейчас не хватало ее значка!
- Я буду стоять на стреме, а то вдруг появятся патрульные. Если сработает сигнализация, мы просто уйдем.
- У меня с десятилетнего возраста ни разу не срабатывала сигнализация! - Рорк с оскорбленным видом повернулся к двери, а Ева двинулась вдоль здания, погруженная в свои мысли.
Иногда ей казалось, что все это происходит в странном сне. Застарелая ненависть со времен академии, мертвый бомж, таинственная преступная организация, а в результате она, лишенная значка, караулит, пока ее благоверный хладнокровно взламывает дверь...
Ева резко повернулась, решив, пока не поздно, остановить Рорка. Он стоял, спокойно глядя на нее; за его спиной чернела открытая дверь.
- Идете или нет, лейтенант?
- Иду. - Ева быстро шагнула внутрь.
Рорк запер за ними дверь и включил фонарик.
- Где кабинет?
- По коридору направо.
Добравшись до кабинета Луизы, Рорк передал ей фонарик и склонился над замком.
- Таких древностей я не видел уже давным-давно. Твоя подруга Луиза была слишком оптимистична, попросив всего полмиллиона на благоустройство.
Вынув из кармана какой-то предмет, похожий на авторучку, Рорк отвернул колпачок и коснулся пальцем кончика длинной тонкой проволоки. Уже почти год Ева была близка с ним, как ни с кем другим, и он не переставал ее удивлять.
- Ты все время таскаешь с собой орудия взлома?
- Кто знает, когда они могут понадобиться? - Прищурившись, Рорк вставил проволоку в замочную скважину и склонил голову набок, прислушиваясь к щелчку. - После вас, лейтенант.
- Ловко! - Ева вошла в кабинет, осветив его фонариком. - Здесь нет окон, так что мы можем зажечь свет. - Она нажала кнопку выключателя и быстро заморгала, чтобы глаза привыкли к яркому свету.
Быстрый осмотр дал ей понять, что полиция сделала свое дело, оставив после себя обычный беспорядок. Все предметы покрывал липкий слой раствора, которым пользуются детективы на месте преступления.
- Они уже проверили наличие отпечатков пальцев, волос, следов крови и кусочков ткани. Но толку от этого мало. Бог знает сколько сотрудников клиники входят сюда каждый день. Тем не менее, лучше ничего не трогать без особой надобности.
- Я и не собираюсь ничего трогать. То, что тебе нужно, очевидно, в компьютере.
- Да, или на диске, если Луиза уже собрала данные. Начни с аппарата, а я займусь дисками.
Рорк уселся за компьютер, а Ева стала просматривать корешки дисков, стоящих на полке. На каждом было обозначено имя пациента. Еве сразу бросилось в глаза, что диск Спиндлер исчез. Нахмурившись, она перешла к следующему ряду. На этих дисках значились наименования различных болезней и травм. "Обычная медицинская белиберда", - подумала Ева и внезапно прищурилась.
Один из дисков был обозначен двумя словами: "Синдром Даллас".