Читать «Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти)» онлайн - страница 7
Нора Робертс
– Да. – Пибоди окинула взглядом пустынную улицу, разбитые окна, скопление каких-то непонятных ящиков в проходе на другой стороне. – Надеюсь, им повезет.
– Лейтенант, – послышался мужской голос.
– Моррис? – Ева удивленно приподняла брови, обнаружив, что ей предстоит работать с главным медицинским экспертом управления. – Не ожидала, что лучший специалист в такую рань покинет теплую постель ради бомжа.
Польщенный эксперт улыбнулся, в его глазах заплясали искорки. Зачесанные назад волосы прикрывала красная лыжная шапочка, длинное пальто такого же цвета развевалась на ветру. Ева знала, что Моррис любит броско одеваться.
– Я оказался под рукой, а ваш бомж, судя по сообщению, выглядит любопытно. Значит, у него нет сердца?
– Ну, я его не обнаружила.
Он усмехнулся и направился к лачуге.
– Давайте-ка посмотрим.
Ева поежилась, завидуя его длинному и явно теплому пальто. У нее тоже было роскошное пальто – подарок Рорка на Рождество – но она не надевала его, отправляясь на работу. Незачем пачкать кровью и грязью сказочно красивый кашемир бронзового оттенка.
Снова опускаясь на корточки, Ева вспомнила, что новые перчатки остались в карманах упомянутого пальто. Вот почему ее руки так ужасно мерзли.
Сунув руки в карманы кожаной куртки, она наклонилась над трупом и наблюдала за действиями Морриса.
– Изящно сработано, – заметил эксперт.
– Значит, у убийцы есть опыт?
– Безусловно. – Надев очки с увеличительными стеклами, Моррис устремил взгляд на рану. – Едва ли это его первая операция. К тому же он пользовался первоклассными инструментами. Никаких самодельных скальпелей и неуклюжих распорок для ребер. Наш убийца, можно сказать, чудо-хирург. Черт меня побери, если я не завидую его рукам.
– Служители некоторых культов используют определенные части тела для своих церемоний, – задумчиво промолвила Ева. – Но они обычно увечат свои жертвы. И им нравятся пышные ритуалы с обилием публики. Здесь нет ничего подобного.
– Да, это скорее похоже на медицинскую, чем на религиозную процедуру.
– Пожалуй. – Слова Морриса подтверждали ее мысли. – А мог убийца действовать в одиночку?
– Сомневаюсь. – Моррис втянул нижнюю губу. – Чтобы безупречно провести подобную операцию в таких трудных условиях, он нуждался в очень опытном ассистенте.
– У вас есть какие-нибудь предположения, зачем понадобилось сердце этого старика, если не для отправления какого-то сатанистского культа?
– Никаких, – весело отозвался Моррис и махнул рукой, подавая ей знак отойти назад. Когда они выбрались наружу, он глубоко вздохнул. – Удивляюсь, что старик не помер от удушья в этом зловонии. Впрочем, судя по визуальному обследованию, его сердце продержалось бы недолго. Вы уже собрали отпечатки и другие материалы для идентификации?