Читать «Поцелуй василиска» онлайн - страница 133

Полина Флер

– Ах нет! – тяжело дыша, помотала головой я, судорожно соображая, как повернуть ситуацию в свою пользу. – Но вы так… так напористы! И… пылки! – Я улыбнулась настолько развратно, насколько могла. – Меня так и бросило в жар! – Откинувшись на спинку кресла, я соблазнительно выгнулась и застонала, закрыв глаза и обтирая лоб кружевным платочком. – Воды бы…

– Моя прелестница, – сразу же просиял король. – Что же вы сразу не сказали? Я приказал доставить нам лучшее вино из своих погребов.

Отстранившись, он прошел к столику и зазвенел бокалами. Я воспользовалась моментом, чтобы подтянуть корсет на положенное место и ловко вытащила пузырек, зажав в кулачке.

– Вот. – Его величество вернулся с двумя бокалами. – Один вам, другой мне.

Он вручил мне бокал, и я приняла его, лихорадочно прикидывая, что делать дальше. Король коснулся моего бокала своим, и хрусталь снова издал мелодичный звон.

– За самую прекрасную розу в моем розарии! – провозгласил он тост.

– За единение сердец! – ответила я и коснулась губами края, деля вид, что пью.

Потом мои глаза расширились, я подпрыгнула, опрокинув бокал на короля, и завизжала, указывая в угол комнаты:

– Мышь! Смотрите, там мышь!

– Где? – подскочил Максимилиан.

– Я видела, видела! – стенала я, лихорадочно откупоривая пузырек. – Убейте же ее! Ну?!

Король метнулся к комоду, обшарил угол, даже заглянул под кровать. Тем временем я успела плеснуть немного густой жидкости в его бокал и снова спрятала пузырек.

– Она там точно была, – уверяла я. – Почему вы не верите?

– Я верю, верю, – успокаивающе говорил король, поспешно скидывая испачканный вином камзол и оставаясь в одной рубашке. – Слуги паршивцы. Давно говорил положить отраву для крыс и поставить мышеловки. Лентяи! Олухи! Что за досада! Мое лучшее выходное платье… Нет-нет! – спохватился он, поймав мой недовольный взгляд. – Вы не виноваты, фея, нимфа! – Подхватив бокал, он снова плеснул нам обоим вина. – Не принимайте близко к сердцу! Вот, выпьем за наше сближение! Как сплетаются стебли цветов, пусть так сплетутся сегодня наши тела!

Мы переплели наши руки, и я не сводила взгляда с короля, пока он пил, что Максимилиан, верно, принял за высший знак моего расположения. Допив, он потянулся с поцелуем, но я ловко нагнула голову, и король чмокнул меня в висок.

– Ах, попрыгунья! Плутовка! – хихикнул его величество и потерся носом о мою щеку. – Все-таки играете со мной, да?

– Да, – выдохнула я, про себя гадая, как скоро подействует зелье.

Достаточно ли я плеснула в вино? Как говорил Ю Шэн-Ли: «Одна капля способна придать нечеловеческих сил, две капли – погрузить в сладостные грезы, три – в неизбывное горе, а четыре сделают сознание податливым, как влажная глина». Той дозы, что я вбухала в бокал, хватит, чтобы приказывать стаду бизонов.

Максимилиан все еще елозил губами по моему плечу, но как-то лениво. Эрекция ослабла, дыхание его стало хриплым. Я осторожно отодвинулась, и король не сопротивлялся. Его полуприкрытые веки дрожали, по красному лицу катился пот.