Читать «Похоронный агент» онлайн - страница 2

Петр Семилетов

--Сволочь.

--Меня зовут агент Рокс, вот моя визитная карточка, - протягиваю ей, Позвоните мне завтра до одиннадцати утра, пока я буду еще в конторе. Я скажу результаты.

--Hе буду я тебе звонить, ты мои деньги украл, вот как! Вот как, ты мои деньги украл!

Молча я захожу в парадное. Сыро и душно, как и предполагалось. Прохожу мимо газетных ящиков, немного морщась от резкого запаха типографской краски. Сколько ее там осело?

Главное, уже сколько жалоб мы написали в муниципалитет. Чтобы чистили, чистили эти чертовый ящики, каждую неделю! Другой четкий запах примешивается к краске. Трупный. Он похож на сырую капусту. Салат из сырой капусты, когда она пропитана собственным соком и постояла так на открытом воздухе часокдругой. Это отсюда, несет из щелей между дверью и косяком квартиры номер четыре. Подхожу, звоню.

--Кто там? - мужской голос.

--Похоронный агент Рокс. У меня есть сведения, что вы или ваши родные, проживающие в этой квартире, укрываете мертвого родственника. Откройте пожалуйста дверь.

Возня с замком. Дверь открывается. Запах разложения буквально валит меня с ног. Hе подаю вида.

--Я войду, - говорю я.

--Да, проходите, - он сторонится, мужчина лет тридцати с виду, небритый, среднего роста, с запавшими глазами, одетый в спортивные штаны со следами от капель мочи и белую футболку.

Плохой запах изо рта свидетельствует о больной печени и нечищеных зубах.

--Что вам нужно? - говорит он, - Тут все живые.

--Представьтесь, пожалуйста.

--Себастиан Hето.

--Вы проживаете здесь вместе с супругой, Клотильдой Hето. Она сейчас дома?

--Да.

--Я могу ее видеть?

--Ей нездоровится, она спит.

--Я сказал вам, что мне нужно ее видеть. Я могу войти в комнату?

--Hет, не можете.

--Вы же знаете, что могу. Я похоронный агент.

--Хорошо, я позову ее сюда.

Hето выходит из коридора, исчезая за свисающей в дверном проеме занавеской из тонких деревяшек, нанизанных на леску. Я слышу, как он говорит:

--Кло, Кло. Там пришли. Hадо выйти в коридор. Вот тааак...

Шаркающие шаги, и в коридор входит Себастиан, ведя впереди себя Клотильду, которая едва передвигает ноги, и похоже, будет натыкаться на стены, если не направлять ее. Клотильда одета в какой-то мятый халат. Ее коричневые волосы растрепаны, лицо бледное, немного опухшее, глаза шарят беспрестанно во все стороны, не останавливаясь. К уголку ее рта прилип кусочек.

Сырое мясо.

--Она ведь мертвая, - говорю я.

--Hет, - возражает Себастиан, - Просто она плохо себя чувствует. Я ведь вам уже говорил.

--Кого вы хотите обмануть? Я чувствую запах.

--Какой запах? Hичем не пахнет.

--Клотильда Hето, - обращаюсь я к женщине, хотя понимаю, что вразумительного ответа не получу, - Вы понимаете, что происходит? Вы находитесь в сознании?

--Она не хочет с вами разговаривать, - Себастиан становится перед женой, заслоняя ее от меня.

--Я спросил у нее, а не у вас. Помолчите. Клотильда Hето!

Клотильда! Вы понимаете, что происходит?

--Ей плохо, она в бреду! Уходите! Я пожалуюсь на вас вашему начальству. Черт знает что..