Читать «Похождения в Париже» онлайн - страница 10
Крис Юэн
Придя в магазин в третий раз, я решил, что мне пора заговорить с Пейдж, и на пятый раз все-таки заговорил. В тот момент она болтала с работающим в магазине немытым хиппи, у которого в косичках, покрытых коркой грязи, и на ярко-красном, в катышках, свитере жил целый зоопарк микроорганизмов. Говорила она громко, самоуверенно, совсем не так, как принято разговаривать в книжных магазинах. И я подумал, что это здорово.
— Привет! — Я подошел к прилавку, улыбаясь и протягивая руку. — Чарли Ховард. Местный писатель.
Пейдж замолчала на середине фразы и уставилась на меня. На мгновение все зависло. Потом она ослепительно улыбнулась и энергично пожала мою руку.
— Привет. Я — Пейдж.
— Чарли, — повторил я.
— Поэт? — спросил хиппи с четко выраженным манчестерским выговором.
— Пишу детективы, — признался я и продемонстрировал экземпляр своей последней книги.
Пейдж прочитала название.
— По-моему… интересно, — выдавила она и повернулась к манчестерцу, чтобы увидеть его реакцию.
Тот еще мнения обо мне не составил, поэтому потянулся за книгой, оценил корешок, глянул на название издательства. Его брови чуть приподнялись.
— Это действительно вы?
— Боюсь, что да. — Я застенчиво пожал плечами.
— Я пишу роман, — доверительно сообщил мне манчестерец из-под своих падающих на лицо косичек. — Фантастическая сага, действие которой разворачивается в дистопическом социалистическом кошмаре.
— Это… отлично, — пробормотал я и заметил, что Пейдж заговорщически мне подмигнула.
Манчестерец шмыгнул носом, вытер соплю о рукав красного свитера, протянул мне руку.
— Майк. Хотите подписать несколько книг?
— Почему нет? Думаю, на складе у вас наверняка есть три-четыре экземпляра.
Пейдж перегнулась через прилавок, схватила меня за запястье.
— Теперь, раз мы вас знаем, мы можем заказать и побольше. Организуем вам встречу с читателями. А вы почитаете им свою книгу, хорошо?
— Ну…
— Соглашайтесь, скажите: да.
— Э…
— Пожалуйста! — И она похлопала ресницами.
— Что ж, — я пожал плечами, — раз вы так ставите вопрос…
И теперь я пожинал последствия. Добрался почти до конца главы и обнаружил, что меня гложет страх и мучают сомнения: слушают ли меня. Я, конечно, старался изо всех сил, но не мог определить, принесли ли мои усилия нужный результат. Менял тембр голоса, что оказалось далеко не просто, иногда даже подпускал в диалог американский выговор, чего делать наверняка не следовало.
Из-за таких вот мыслей я увеличил темп и мечтал лишь о том, чтобы побыстрее добраться до конца главы.