Читать «Похищение Алисы» онлайн - страница 10

Анжела Касл

* * *

Стук его ботинок эхом отражался от металлического пола.

Воины обшаривали корабль. Волосы Алисы свисали вниз, закрывали лицо, мешая ей увидеть что-то ещё, кроме его упругой мускулистой задницы.

— Отпусти меня! — потребовала она, наконец, снова обретя голос.

Дверь открылась, и он вошел внутрь.

— Скоро, малышка, — последовал его хрипловатый ответ.

Придерживая Алису за ноги, этот гигант снял её с плеча. И она соскользнула вниз по его телу. Он сжал руки, не давая ей встать на пол. Стараясь сохранить равновесие, Алиса вынуждена была ухватиться за его плечи.

Она заглянула в его глаза. Они оказались нос к носу. При ближайшем рассмотрении, Алиса заметила, что в его глазах, кажется, сверкал звездный свет. Она была ошеломлена их красотой. У неё перехватило дыхание, стоило ему обнять её, приподнимая так, что её ноги не касались пола.

— Клянусь огнем Элрона, я никогда прежде не встречал настолько нежного очаровательного существа, — его низкий урчащий голос её ошеломил.

Воин осторожно положил её на кровать, возвышающуюся на три фута от пола. Его плащ сполз с её тела, обнажая бледную кожу, просвечивающую сквозь прозрачный материал. Воин скользнул по её практически обнаженному телу голодным взглядом. Но затем корабль снова содрогнулся, и воин-пришелец зарычал.

— Не бойся, малышка, я никому не позволю причинить тебе вред. Но ты должна оставаться в этих апартаментах. Ты поняла?

Она кивнула. Он вытащил из-за пояса нечто похожее на золотой стержень. Подавшись вперед, воин схватил её за лодыжку, провел стержнем над золотым браслетом. После тихого щелчка замок раскрылся, и ненавистный браслет свалился с лодыжки Алисы. Увидев, что её освободили от оков, она быстро протянула ему другую лодыжку.

— Твои запястья.

Алиса протянула руки вперед, позволяя ему снять браслеты и с них.

Всё это время он не сводил с неё мрачного взгляда, в котором сверкали звезды. Затем воин собрал обломки браслетов и встал, намереваясь уйти.

— Подожди! — Алиса бросилась к нему. Он обернулся и посмотрел на неё. — Кто ты? И куда меня везешь? — Она должна была узнать это.

— Я Керр. Мы скоро поговорим. Но сначала я должен отстыковаться от Метрилл Графит.

— Графит?

Казалось, он на мгновение задумался.

— Работорговая станция метриллов.

Затем он резко развернулся на каблуках высоких ботинок и стремительно вышел. Дверь закрылась за ним с тихим свистом.

Алиса осмотрелась. Он запер её в скудно обставленной комнате, где кроме доминирующей кровати и небольшого круглого металлического столика в дальнем углу, больше ничего не было. Панели песочного цвета украшали стены. В двух футах от изножья кровати находилась ещё одна дверь. По обе стороны от дверей и по стенам виднелись маленькие светильники.

Алиса слезла с кровати. Коснувшись босыми ступнями металлического пола, Алиса почувствовала вибрацию корабля. И направилась к другой двери, молясь про себя, чтобы за ней оказалось именно то помещение, на которое она надеялась.

Когда дверь в столь вожделенное помещение не открылась, Алиса принялась нажимать пальцами на огоньки, освещающие её с обеих сторон. Наконец, замерцав, дверь открылась. Алиса вздохнула с облегчением. Туалетная комната оказалась совсем не похожа на земную.