Читать «Похищение (дд-)» онлайн - страница 17
Джим Батчер
— Сэр, мы сожалеем, но это приватное мероприятие. Я должен попросить вас уйти.
Я едко улыбнулся.
— Вы должно быть шутите! Приватная? Да я один из чертовых приглашенных!
Голос в громкоговорителе, прозвучавший в танцевальном зале, произнес: — Поэтому властью данной мне…
— Я не позволю тебе и дальше позорить эту свадьбу или порочить моё доброе имя, — произнесла Ева голом победителя.
— Джентльмены, пожалуйста, выпроводите его из помещения, потому что он испортит церемонию.
— Да, мэм, — сказал больший охранник. Он подошел ближе ко мне, мельком посмотрев на жезл.
— Сэр, а сейчас давайте пойдем к дверям.
Вместо этого, я бросился вперед, к дверям, оставив охранников застывших в изумлении от моих непредвидимых действий.
— Билли! — закричал я.
Ребята пришли в себя через мгновенье и набросились на меня. Они были профессиональными охранниками. Под грузом их тел я повалился на пол, и это вышибло из меня весь воздух. Голос в громкоговорителе произнес, — мужем и женой. Теперь вы можете поцеловаться. — А я лежал на спине под пятью сотнями фунтов веса охранников, со сбившимся дыханием, уставившись в пустой потолок.
На потолок усыпанный автоматическими датчиками и разбрызгивателями воды на случай пожара. Я ударил головой по носу Старшего Охранника, и бил Охранника-на-подхвате до тех пор, пока он не вскрикнул и не отскочил от меня, освобождая мне правую руку. Я направил жезл вверх, протянув через него силу, и прохрипел, — . fuego.
Пламя ударило вверх в датчики. Завыла противопожарная сигнализация. Разбрызгиватели включились и превратили помещения отеля в миниатюрный муссон.
Нарастал хаос. Танцевальный зал наполнился криками. Пол содрогнулся от сотен гостей вскочивших на ноги и начавших озираться в поисках выхода. Парни из службы безопасности были достаточно сообразительны, чтобы понять, что у них на руках проблема которую они решить не смогут, поэтому они отскочили от дверей прежде, чем их смогли растоптать. Я успел зайти вовремя, чтобы успеть увидеть, как священник убегает с трибуны, где фигура в свадебном платье Джорджии, менялась на глазах у одетого в смокинг Билли, который смотрел на неё в полнейшем шоке. Такое количество бегущей воды смыло гламур, который использовала невеста и к ней возвращались черты, которые я видел раньше — она потеряла дюйм или два роста и её фигура изменилась. Немного худощавая фигура Джорджии плавно перетекла в хищную, внеземную красоту. Темно-русые волосы стали цвета изумрудной морской волны.
Зеленозубая Джейн повернулась к Билли — её острые зубы обнажились в голубовато-зелёном раздраженном оскале, а рука с нечеловеческими, блестящими зелеными ногтями потянулась к его горлу. Билли хотя и был шокирован, но не до такой степени, чтобы не распознать опасность. Его правая рука метнулась навстречу Джейн, мешая ей схватить себя, и одновременно он толкнул её, вложив в удар всю силу рук, плеч, и ног — всего тела. У Билли низкий центр тяжести и плотное телосложение. Этот толчок отбросил Джейн на несколько шагов назад и сбросил с края платформы. Упав, она запуталась в свадебном платье, превратившись в белый клубок спутанной ткани, лент и кружев.