Читать «Похищая жизни» онлайн - страница 202

Валерия Чернованова

Тони оттеснили в сторону. Теперь его величеством занялись приближенные. Хотела уже порадоваться, что все позади. Душа Браза заточена в медальоне, император цел и невредим, аляповатые сердца по-прежнему преспокойно покачиваются под сводами зала, но тут раздался оглушительный голос Блейка.

— Держите его!

Шеф указывал на Уистлера. Упс… Кажется, я рано протрубила отбой.

— Поднять руку на самого императора! — бушевал начальник, нервно расхаживая по кабинету. — Немыслимо!

— Было бы лучше дать ему сдохнуть?! — не сдержалась я. — Или смиренно ждать, пока до кого-нибудь из верных стражей не доперло бы, что в теле его величества находится неуловимый преступник, и его пристрелили бы, покончив разом с обоими!

Девин был настолько слаб, что даже не пытался оправдываться. Сидел с отрешенным видом, устало уронив голову на спинку кресла, и безотчетно пялился в потолок. Ему бы в больницу, а не монаршей аудиенции дожидаться. Но моя несмелая попытка заикнуться об этом лишь вызвала новый шквал недовольства.

По просьбе короля Георга, пожелавшего лично переговорить с графом Уистлером прежде, чем того отправят в тюрьму, нас проводили в личные апартаменты его величества и попросили подождать. Эта тягомотина тянулась уже больше часа, но пока никто не спешил осчастливить нас своим появлением. Может, вообще запамятовали? Еще немного, и у меня от бесконечного нытья Блейка ум за разум зайдет. А Девин того и гляди от слабости впадет в кому, потом доставай его оттуда как хочешь.

— Ты-то зачем за нами увязалась? — никак не унимался вредный старик.

— Побоялась оставить вас один на один, — бесхитростно призналась я, отчего у начальника аж скулы свело оскомой. — И вообще, мне жутко любопытно, как его величество отплатит Девину за свое спасение.

— Он изменил прошлое! — взорвался Блейк, явно считавший, что ни о какой благодарности не может идти и речи.

— Он остановил убийцу и спас императора!

Адам собирался выдать очередной вздор, да так и застыл с открытым ртом; в кабинет вошли Георг и спасенный нами Рудольф. Несмотря на болезненную бледность и разорванный в нескольких местах фрак, его величество выглядел вполне сносно.

Я опустилась в реверансе. Блейк и Уистлер тоже прогнули спины. Хотя последнему такая гимнастика, полагаю, далась с трудом.

— Присаживайтесь, мистер Уистлер, — правильно оценив состояние моего напарника, милостиво разрешил Георг.

Сам он разместился за письменным столом. Его гость расположился в кресле напротив.

— Ваше величество, — заикнулась было я, обратившись к императору, за что получила уничтожающий взгляд от шефа и предупреждающий от Девина, словно говорящий: хоть ты в это не ввязывайся.

Правитель Фейриленда не дал мне закончить:

— Мы стали невольными свидетелями вашего разговора, мисс Брук. И, — выдержал паузу, будто намеренно хотел нас помучить, — считаем, что поступок мистера Уистлера заслуживает большего, чем просто слов благодарности.