Читать «Похищающая души» онлайн - страница 36
Анна Хэкетт
— Не понимаю. Какое он имеет отношение к Ливену?
— Нацисты тестировали полигал на пленных концлагерей. Отвечал за эксперименты доктор Зигмунд Рашер1. Он вводил препарат заключенным после того, как ампутировал им конечности.
— Ливен в своих лабораториях воссоздает эксперименты нацистов, — «несчастные люди». Желчь имела отвратительный привкус и обжигала горло.
— Нет. Полигал не работает. И никогда не работал. Также ты упомянула эксперименты по заморозке. Нацисты проводили их в попытке найти способ помочь выжить своим пилотам в случае крушения над Северным морем.
— Я ничего не понимаю, Гейдж, — Кейт потерла замерзшие руки друг о друга.
— Ты сказала, что твоя бабушка была немкой и похитительницей душ.
— Да, — мышцы ее живота напряглись так сильно, что она почувствовала боль.
— Что ты знаешь о ее родителях? О прабабушке и прадедушке.
— Бабушка почти ничего о них не рассказывала, — пожала плечами Кейт. — Их убили нацисты, когда она была совсем маленькой. Ее удочерили, а потом семья переехала в Австралию.
Подняв ручку, Гейдж уставился на нее, будто в ней был сосредоточен смысл его жизни.
— Скажи мне, — схватила его за руку Кейт.
— Воспоминания об экспериментах не твои.
— Что ты имеешь в виду? — сказанное не имело смысла. Она медленно моргала, пытаясь собрать картину воедино.
Опустив руки ей на плечи, Гейдж погладил прохладную кожу.
— Ты когда-нибудь слышала о генетической памяти?
— Ты говоришь об инстинктах? Как маленькие черепахи, едва вылупившись, уже знают, что нужно ползти к воде?
— Отчасти. Инстинкт — это склонность живого организма вести себя определенным образом. Большинство людей считают генетической памятью знания, данные нам при рождении и существующие до обретения опыта. Они закладываются в гено́м на протяжении многих поколений.
— Ты в это веришь? — Кейт наблюдала за ним.
— Верю. Но некоторые радикальные ученые думают, что есть и другой вид генетической памяти. Еще один, более точный, когда ребенку могут быть переданы конкретные воспоминания.
«Этого просто не может быть», — ее мозг вращался, пытаясь придти к осмыслению.
— Хочешь сказать, в меня заложены воспоминания о нацистских экспериментах, проведенных моим предком?
— Я считаю, что ты — прямой потомок доктора Зигмунда Рашера.
Кейт вскочила на ноги так стремительно, что повалила табурет.
— Нет, — она попятилась от Гейджа.
— И думаю, в тебе заложено знание обо всех его экспериментах. Включая то, как превратить человека в аномалию.
Кейт покачала головой. Ей казалось, что пол уходит из-под ног. Она ухватилась за край стола. Зло просто не может быть заложено в ее ДНК.
— Это безумие.
— Ливен ищет способ создавать аномалии. И хочет получить от тебя информацию.
Кейт отвернулась. Ей хотелось бежать и никогда не останавливаться.
— Мы не знаем, как Рашер добился успеха. Но знаем, что до войны было очень мало аномалий, а после — тысячи.