Читать «Похититель бурбона» онлайн - страница 8

Тиффани Райз

- Я ни на что не намекаю, но ты сразу же начал думать, что именно на это я и намекала. Мне кажется, миллиардер слишком много протестует.

- Из всех баров в мире… ты пришла в мой, чтобы украсть мой бурбон. Знаешь, кража чего-то стоимостью миллион долларов является уголовным преступлением.

- Знаю. Но я не заявлю в полицию на тебя, если ты не заявишь на меня.

- Я не крал ее.

- Ты купил украденное, что тоже преступление.

- Эта бутылка не была украдена.

- А у меня совсем другая информация.

- Говорю же тебе, Вирджиния Мэддокс сама продала ее.

- Она не принадлежала Вирджинии Меддокс. Нельзя продавать то, что тебе не принадлежит. И я была рада купить ее у тебя и избежать неприятного юридического разбирательства, но ты отказался ее продавать, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как забрать ее, - сказала она с едва слышным зловещим шипением.

- Откуда ты все это знаешь? Откуда ты знаешь, как ты считаешь, о «Красной Нити»?

- Я и есть «Красная Нить», - ответила Пэрис с легким сожалением, будто признавалась в плохой привычке.

- «Красная Нить» мертва.

- Очень мелодраматично. Тебе надо было стать поэтом. - Она кивнула в сторону картотеки. На ней стояла бутылка. - Посмотри на нее. Прочти этикетку. Скажи мне, что на ней.

МакКуин знал, что на этикетке, но он все равно взял бутылку и повернул этикеткой к свету.

Этикетка выцвела и пожелтела, почти вытерлась. В конце концов, ей было сто пятьдесят лет. Элегантным шрифтом было выведено «Красная Нить - Kentucky Straight Bourbon Whiskey». Под этими словами «Сварено и разлито - Франкфорт, Кентукки». И под этим маленьким шрифтом «Принадлежит и управляется семьей Мэддокс, 1866».

- Ну вот, - сказала Пэрис.

- Вот что?

- Принадлежит семье Мэддокс.

- Ты не из семьи Мэддокс.

- Ты так говоришь, потому что они были белыми, а я нет?

- Я говорю так, потому что годами искал семью Мэддокс, и ни одного не нашел, по крови или по браку, любого, кто хоть как-нибудь был связан с «Красной Нитью». Весь кентуккийский род вымер или исчез после пожара на складе.

- Зачем ты нас искал?

- Во-первых, я не верю, что ты Мэддокс. Ты должна мне предоставить доказательства.

- Ты держишь его в руках. Стопроцентное доказательство.

- Забавно.

- О, да, - сказала она с южным акцентом, театрально растягивая слова. - Зачем ты нас искал? - снова спросила она.

- Я хотел купить «Красную Нить». То, что от нее осталось. Я давно хотел открыть свою собственную винокурню. Я хотел быть частью настоящего Кентукки.

- Некоторые вещи лучше оставить в прошлом.

- Бурбон к ним не относится.

- Так или иначе, слишком поздно, мистер МакКуин. Кто-то тебя опередил.

- Опередил в чем? В покупке «Красной Нити»?

- В открытии винокурни. Под новым именем, конечно же. И с новым руководством.

МакКуин сразу же понял.

- Ты, - сказал он. – Ты и есть «Лунный свет»? Я пытался связаться с тобой.

- Да, это моя компания.

- Ты владеешь бывшей собственностью «Красной Нити»?

- Владелец, оператор и мастер винокур.

- Ты?

- Думаешь, женщина не может быть винокуром? У меня докторская степень по химии. Можешь называть меня доктор Пэрис, если тебя это заводит.