Читать «Потому что это был ты» онлайн - страница 28
Брюно Комб
3
Ренжи – южное предместье Парижа (в департаменте Валь-де-Марн), где расположен самый большой продуктовый рынок в мире, сменивший столичный рынок Чрево Парижа.
4
В буквальном переводе «Капелька любви». Сладкое розовое вино, соединившее в себе свойства гамбургского муската и белого каберне.
5
Название предыдущего романа Брюно Комба, также посвященного отношениям Камиллы и Стивена.
6
Дюна Пила (фр. Dune Pilat) – самая большая песчаная дюна на территории Европы, в коммуне Ла-Тест-де-Бюш у Аркашонского залива.
7
Кап-Ферре – курортное место на мысе аркашонской бухты, напротив г. Аркашона.
8
Саймон Бейкер (р. 1969) – австралийский теле- и киноактер, режиссер. Прославился в роли героя комедии Дэвида Фрэнкела «Дьявол носит Prada».
9
Сен-Реми-де Шеврёз – городок в департаменте Ивелин, к востоку от Парижа.
10
Лангедок – ист. область на юге Франции (ныне Лангедок-Руссийон).
11
The shoot
12
Жан-Жак Гольдман (р. 1951 г.) – один из самых популярных французских авторов-исполнителей. Название песни «En passant» переводится как «Проходя мимо» или «Мимоходом».
13
Магнитно-резонансная томография (способ получения томографических медицинских изображений для исследования внутренних органов и тканей с использованием ядерного магнитного резонанса)