Читать «Потерянный мальчишка. Подлинная история капитана Крюка» онлайн - страница 38
Кристина Генри
Здоровым глазом Щипок следил за мной, и я прочел в нем ожидание. Он будет ждать, когда выпадет шанс мне навредить – и воспользуется им.
Меня это не волновало, покуда он не станет трогать Чарли и остальных. То, что Щипок может со мной сделать – или, вернее, попробует сделать, – меня нисколько не тревожило.
Я зашел в пещеру проверить, нельзя ли воспользоваться горящими дровами от костра. Мальчишки зашли со мной забрать мешки с провизией и оружие, которые они там оставили.
Кивок указал подбородком на оленью тушу, насаженную на вертел. Она обуглилась с одной стороны и высохла с другой, став совершенно не съедобной.
– Пропало хорошее мясо, – сказал он уныло. – А я ведь завалил его одним выстрелом.
– Угу, – согласился я, хоть и не особо вслушивался.
Тело Гарри оттащили к дальней стене пещеры. Он походил на какие-то отбросы, которые сдвинули в сторону, чтобы убрать с глаз подальше.
Теперь, когда Гарри не стало и его круглое глупое лицо стало глупым и пустым, именно так к нему на самом деле и относился Питер – как к пустому месту, а мне хотелось плакать, но нельзя было, пока рядом остальные мальчишки. Так что я спрятал это плачущее чувство внутри, рядом с тем местом, где вранье Питера про Многоглазов вгрызлось мне в сердце и затаилось, свернувшись.
Я отнес охапку сухого топлива к трупу Многоглаза, из которого сочилась жидкость, па́рившая в ночном воздухе. Казалось почти невероятным, что сейчас еще ночь, что солнце еще не встало, чтобы покончить с этим кажущимся бесконечным мраком. Я так давно проснулся ночью от плача Чарли – а ведь даже полный день еще не прошел.
Я вернулся обратно, чтобы взять горящие палки, которые можно использовать как факелы. Чарли стоял у входа в пещеру, поглядывая то на меня, то на остальных мальчишек, и переминаясь с ноги на ногу.
Не успел я спросить, что случилось, как он выпалил:
– А мне можно с тобой?
Я очень ясно себе представил, что Питер может сделать с Чарли, если мы захватим его с собой: свяжет и оставит перед шатром капитана, пока я не вижу, или «случайно» столкнет с обрыва, или сотворит еще что-то ужасное, что я даже вообразить не могу. Нет, о таком даже подумать было нельзя.
И потом, Чарли будет полезно побыть без меня, с другими мальчишками. Это поможет ему найти свое место – а ему нужно его найти, если он останется на острове.
– Я уйду ненадолго, – ответил я. – Держись ближе к Делу. Тебе ведь Дел нравится, да?
– Меньше, чем ты, – сказал Чарли, а потом поманил меня к себе.
Я встал на одно колено, чтобы наши глаза оказались на одном уровне, а он прикрыл рот ладонью и прошептал:
– И я боюсь его.
Он быстро покосился на Щипка, который привалился к стене пещеры и наблюдал за нами. Вокруг глаз у него были следы ожогов, щека опухла, и мне не понравилось, как он смотрит на Чарли – очень не понравилось. Мы его обидели, по его мнению, и он хотел расплатиться. В мое отсутствие он выместит все зло на Чарли.