Читать «Потерянные годы» онлайн - страница 57
Томас Арчибальт Баррон
– Из одного семени? Не может быть!
– Еще как может! Семя дерева шоморра дает не один побег, а множество, а затем – сотни видов плодов. Но хотя это дерево порождает столько новых деревьев, само его так трудно найти, что оно превратилось в легенду. «Редкий, как шоморра», – есть такая старая поговорка. Во всем Лесу Друма существует только одна подобная роща.
Я полной грудью вдохнул ароматный воздух.
– Это место мне чужое, но мне кажется, что я с радостью остался бы здесь надолго.
– Тогда где же твой дом?
– Я не знаю, – вздохнул я.
– Значит, ты его ищешь?
– Да, ищу свой дом и еще многое другое.
Риа оторвала от своего рукава кусочек стебля.
– А разве твой дом не там, где ты есть?
– Ты шутишь, – усмехнулся я. – Дом – это такое место, где ты родился. Место, где живут твои родители, где скрыто твое прошлое.
– Скрыто? Ничего не понимаю, что значит «скрыто»?
– Я ничего не помню о своем прошлом.
Это сообщение, казалось, вызвало у Рии любопытство, но она не стала больше задавать вопросов. Вместо этого, протянув руку за веткой красных ягод, она принялась совать их в рот одну за другой. С набитым ртом она произнесла:
– Возможно, то, что ты ищешь, находится гораздо ближе, чем тебе кажется.
– Сомневаюсь. – Я потянулся. – Я еще осмотрю этот остров, но если не найду ничего, указывающего на мое прошлое, построю себе новую лодку и поплыву прочь, так далеко, как только смогу. За самый горизонт, если понадобится.
– Тогда, думаю, ты здесь ненадолго.
– Наверное, да. Кстати, а где это – «здесь»? У этой страны есть имя?
– Конечно.
– И как она называется?
Девочка нахмурилась.
– Эта страна, то есть остров, называется Финкайра.
Глава 15
Несчастье
Я подскочил на месте, будто меня ударили кнутом.
– Финкайра?
Риа с интересом разглядывала меня.
– Ты слышал это название?
– Да. Мне о ней кое-что рассказывали. Но я никак не думал, что она существует на самом деле.
Риа мрачно вздохнула.
– Как видишь, Финкайра действительно существует.
Значит, вот оно как, подумал я. Существует, как Ир Видва. Как гора Олимп. Если бы только я смог поведать об этом Бранвен! Я попытался вспомнить, что именно она рассказывала мне о Финкайре.
Пока мы сидели так, погруженные каждый в свои мысли, пелена сумерек начала опускаться на сад шоморры. С каждой минутой таяли цвета, четкие силуэты превращались в смутные тени.
Наконец, Риа пошевелилась. Потерлась спиной о ствол дерева.
– Уже ночь! Нет времени добираться до моего дома.
После обильного обеда меня охватила сонливость, и я соскользнул на мягкую траву под деревом.
– Мне приходилось спать в местах и похуже.
– Посмотри. – Риа указала на небо. В просветах между тяжелыми от плодов ветвями мерцали первые звезды. – А тебе не хотелось бы научиться летать? Чтобы плыть среди звезд, лететь вместе с ветром? Как бы я хотела иметь крылья! Настоящие крылья!
– Я тоже, – согласился я, подняв голову в поисках Пегаса.