Читать «Потерянные годы» онлайн - страница 57

Томас Арчибальт Баррон

– Из одного семени? Не может быть!

– Еще как может! Семя дерева шоморра дает не один побег, а множество, а затем – сотни видов плодов. Но хотя это дерево порождает столько новых деревьев, само его так трудно найти, что оно превратилось в легенду. «Редкий, как шоморра», – есть такая старая поговорка. Во всем Лесу Друма существует только одна подобная роща.

Я полной грудью вдохнул ароматный воздух.

– Это место мне чужое, но мне кажется, что я с радостью остался бы здесь надолго.

– Тогда где же твой дом?

– Я не знаю, – вздохнул я.

– Значит, ты его ищешь?

– Да, ищу свой дом и еще многое другое.

Риа оторвала от своего рукава кусочек стебля.

– А разве твой дом не там, где ты есть?

– Ты шутишь, – усмехнулся я. – Дом – это такое место, где ты родился. Место, где живут твои родители, где скрыто твое прошлое.

– Скрыто? Ничего не понимаю, что значит «скрыто»?

– Я ничего не помню о своем прошлом.

Это сообщение, казалось, вызвало у Рии любопытство, но она не стала больше задавать вопросов. Вместо этого, протянув руку за веткой красных ягод, она принялась совать их в рот одну за другой. С набитым ртом она произнесла:

– Возможно, то, что ты ищешь, находится гораздо ближе, чем тебе кажется.

– Сомневаюсь. – Я потянулся. – Я еще осмотрю этот остров, но если не найду ничего, указывающего на мое прошлое, построю себе новую лодку и поплыву прочь, так далеко, как только смогу. За самый горизонт, если понадобится.

– Тогда, думаю, ты здесь ненадолго.

– Наверное, да. Кстати, а где это – «здесь»? У этой страны есть имя?

– Конечно.

– И как она называется?

Девочка нахмурилась.

– Эта страна, то есть остров, называется Финкайра.

Глава 15

Несчастье

Я подскочил на месте, будто меня ударили кнутом.

– Финкайра?

Риа с интересом разглядывала меня.

– Ты слышал это название?

– Да. Мне о ней кое-что рассказывали. Но я никак не думал, что она существует на самом деле.

Риа мрачно вздохнула.

– Как видишь, Финкайра действительно существует.

Значит, вот оно как, подумал я. Существует, как Ир Видва. Как гора Олимп. Если бы только я смог поведать об этом Бранвен! Я попытался вспомнить, что именно она рассказывала мне о Финкайре. «Страна многих чудес, – назвала она ее. – Она не принадлежит ни земле, ни небесам, но служит мостом, соединяющим их». Да, она упоминала и о необыкновенно ярких цветах. Это была правда, я уже знал это! И еще что-то. Что-то насчет великанов.

Пока мы сидели так, погруженные каждый в свои мысли, пелена сумерек начала опускаться на сад шоморры. С каждой минутой таяли цвета, четкие силуэты превращались в смутные тени.

Наконец, Риа пошевелилась. Потерлась спиной о ствол дерева.

– Уже ночь! Нет времени добираться до моего дома.

После обильного обеда меня охватила сонливость, и я соскользнул на мягкую траву под деревом.

– Мне приходилось спать в местах и похуже.

– Посмотри. – Риа указала на небо. В просветах между тяжелыми от плодов ветвями мерцали первые звезды. – А тебе не хотелось бы научиться летать? Чтобы плыть среди звезд, лететь вместе с ветром? Как бы я хотела иметь крылья! Настоящие крылья!

– Я тоже, – согласился я, подняв голову в поисках Пегаса.