Читать «Последняя из Племени Роха» онлайн - страница 22

Мара Зорич

Эти картины вихрем пронеслись в моей голове, наполняя грудь болью и яростью, разом вышибив все мысли и ввергнув тело во власть инстинктов.

Издав душераздирающий вопль, я схватила вилы и бросилась на замерших от удивления орков. Прежде чем они опомнились, вилы вонзились глубоко в бок ближайшего ко мне орка.

И застряли.

Я яростно дернула древко, но оно выскользнуло из влажных ладоней, тогда как орк, хрипя, но все еще держась на ногах повернулся ко мне, занося кинжал.

В следующую секунду он уже лежал на полу, руками пытаясь защитится от тяжелых копыт Тура. Верная Беркано, неистово мыча, топтала вражеское тело. Одно из копыт приземлилось на грудь орка, проломив ребра, и тут же другое опустилось на голову. Он еще успел издать булькающий крик, прежде чем его мозг фейерверком брызг разлетелся по полу.

Двух других орков Тюр протаранил рогами. Одному острый рог пропорол живот едва ли не до позвоночника, и он упал на колени, придерживая руками вываливающиеся внутренности. Второго Тюр насадил на рог и сейчас неистово мотал головой, пытаясь сбросить бьющееся в конвульсиях тело.

У меня же подкосились ноги, и я упала обратно в стог сена, пока кровавая рапсодия разыгрывалась перед глазами. Я очнулась, когда струя крови из разорванного рогами тела орка брызнула мне на лицо. Охнув, я вскочила на ноги, лихорадочно придумывая, как успокоить взбесившихся животных, но они уже бросились к выходу. Я бросилась следом.

Перепачканные кровью, с бешеным мычанием, Туры вынеслись на улицу, сбив с ног нескольких орков. Внимание воюющих снаружи мгновенно сместилось на новую, неожиданную угрозу. Туры не видели разницы между орками племени Роха и чужаками. Они неслись по улицам, сшибая все на своем пути и норовя насадить на рога всех, кто попадал в поле зрения.

Я бежала за Турами, вопя во все горло, чтобы орки убирались с дороги. Не знаю, имели эффект мои крики или нет, но они придавали смелости. Наконец, я смогла догнать Беркано, замешкавшуюся на повороте и, схватившись за шерсть, забралась на загривок. Она даже не заметила.

Низко припав к могучей шее, я крепко вцепилась в рога Беркано и, силой поворачивая ее голову, стала уводить животное в сторону леса. Краем глаза я заметила, что Тюр тоже бежит рядом с нами.

Мы галопом вынеслись в лес сквозь открытые главные ворота деревни. Деревья замелькали перед глазами. Я окончательно выбилась из сил и просто обхватила руками шею Беркано и ждала, пока животное выдохнется.

Когда шум битвы и запах крови остались позади, Туры понемногу успокоились, перешли на рысь, а затем и вовсе остановились, тяжело дыша и время от времени нервно встряхивая головами.

Измождённая, я соскользнула со спины Беркано прямо в сугроб и закрыла глаза. Рядом со мной упал кто-то еще. Я слишком устала, чтобы бояться и просто повернула голову в сторону звука.