Читать «Последняя банши. Красная свадьба (книга 2)» онлайн - страница 87

Кира Полынь

— Обещаю! — Черное и липкое предчувствие просочилось под кожу, вызывая странную тошноту.

— Беги! — Он передал меня в руки нага и, хватая меч, бросился куда-то на стену, вскарабкавшись на второй этаж, пропал в полумраке комнат.

— Пойдем, я уведу тебя в безопасное место.

— Что происходит, Анандо?

— На крепость напали. Западники.

— Тогда объясни мне, какого демона ты так спокоен? — Вскипела я.

— Моя единственная задача охранять тебя, а все что происходит за пределами крепости, не несет в себе никакой угрозы для тебя. Почему мне тогда стоит волноваться? Так что прошу вас Ваше Величество, последовать за мной. — Он протянул руку приглашая принять ее.

— Анандо, мы должны попытаться…

— Нет, Морена. Ты ничего ему не должна. Если он хочет умереть, распыляя конфликт, то это его дело, и ты не имеешь к этому никакого отношения. — Голос нага приобрел злой, стольной оттенок и я невольно отступила на шаг. — Не советую, Морена. Ты так же дала мне клятву, что когда придет время — ты пойдешь со мной. И время пришло.

— Сейчас?

— Да, ты должна пойти со мной. И быстро. Скоро здесь будет жарко. — Он все же схватил меня за руку и потянул прочь.

Нам на встречу бежали солдаты, на ходу приготавливаясь к бою, на вышках зажглись костры, зашумели баллисты направленные за пределы крепости, подсказывая, что готовы к бою. Но их слишком мало. Жуткое предчувствие меня не обмануло. Не зная численность вражеского войска, я пришла в ужас, увидев черное облако сплошь из врагов. Оно надвигалось на нас с сумасшедшей скоростью, сопровождаемое боевыми кличами и громким ржанием коней.

— Быстрее! — Командовал Анандо и я бежала за ним, не в силах сопротивляется. Пришло время выплатить долг, и сейчас оба хранителя как мой, так и нага, упрямо толкали меня в след за ним.

Мчась по коридору, я едва успевала за проворным змеем, который затащив меня в комнату, запер за нами дверь и задвинул ее огромным и однозначно тяжелым комодом. Открыв окно, он посмотрел вниз, примерно прикидывая, как долго продлится полет и повернулся ко мне.

— Держи. Это все что мне удалось украсть. — Он протянул мне маленький мешочек, раскрыв который я не смогла сдержать удивления.

— Откуда это у тебя? — Мой накосник и амулет на возврат домой сиротливо лежали в пыльном мешочке.

— Долгая история. Я решил прихватить эти безделушки, вдруг они тебе понадобятся. Только поторопись, скоро здесь начнется резня, и я не хотел бы попасть под раздачу.

— Куда ты уводишь меня, Анандо?

— Уверяю, там тебе будет лучше, чем с ним.

— Неужели ты так сильно его ненавидишь? Ты же служил ему много лет! — Наг замялся.

— Понимаешь, не все то чем, кажется. — Сдергивая с постели белье, змей принялся связывать его в веревку. Когда закончилось белье в ход пошло все что было в ящиках комода и когда на его взгляд было достаточно, змей выкинул одну сторону на улицу, а вторую привязал к ножке кровати.

— Если ты думаешь, что я рискну спускаться по этой детской самодеятельности, то ты ошибаешься!

— Не придется. — Наг подошел к стене и, дернув подсвечник, что крепился к стене, перевернул его вниз. Тонкая деревянная перегородка, которая показалась мне лишь покрытием, немного отъехала, открывая проем в темноту. — Прошу вас Ваше Величество. Вот свет. — Он сунул мне в руку маленький сияющий накопитель. — Внизу, под перилами лестницы лежит сумка. Там есть немного воды, нож и еще кое какие мелочи, если ты заблудишься.