Читать «Последний рубеж. Роковая ошибка» онлайн - страница 34
Найо Марш
– Все, пришли. Здесь они оторвались от земли – вот следы задних копыт; первые – это прыгнул мальчик, а вторые поверх и поглубже – мисс Харкнесс. Лошадь очень сильно отталкивается задними ногами для прыжка. Видите разницу между следами от задних и передних копыт?
В прогале возник сержант Планк в рубашке с короткими рукавами; лицо его покраснело от усилий.
– Жуткое какое происшествие, Джоуи, – сказал ветеринар.
– А? Да. Очень. Еще и загадочное. Рад, что эти два джентльмена к нам спустились. Я заодно и показания у них по-быстрому возьму о том, как лежало тело. Раз уж таков порядок. Погодите чуток. – Вместо того чтобы подняться через прогал, он пошел с внутренней стороны изгороди – туда, где повесил пиджак на куст. Извлек из кармана пиджака блокнот с карандашом, вернулся и пристально посмотрел на Рики ярко-голубыми глазами.
– Я так понимаю, вы первым увидели погибшую, сэр…
По телу Рики прошла нервная дрожь.
– Миссис Фарамонд увидела первой труп, – сказал он. – Я – потом.
– Простите, понял. Назовите свое имя, пожалуйста, сэр.
– Родерик Аллейн.
За его словами последовала долгая пауза.
– А, да? – спросил сержант. – Продиктуйте по буквам, пожалуйста.
Рики продиктовал.
– Надо же! Вы точно не шутите, сэр? – голос сержанта стал строгим.
– Я? Зачем?.. О! – сказал Рики, краснея. – Нет, сержант. Я бы и не подумал. Я его сын.
– Я имел удовольствие, – помолчав, сказал сержант Планк, – работать под руководством старшего суперинтенданта во время расследования одного дела в западном графстве. Правда, я всего-навсего в карауле стоял. Он, конечно, меня не вспомнит.
– Я ему передам.
– Все равно не вспомнит. Но с ним действительно было здорово работать.
Еще одна долгая пауза была прервана мистером Блэкером.
– Вот так совпадение, – удивился он.
– Да уж, – покачал головой сержант Планк. Затем добавил, обращаясь к Рики: – Что ж, сэр, хоть и получилось весьма занятно, но, возможно, вы в состоянии как-то помочь расследованию.
– Конечно, мистер Планк, всем, чем только могу.
Рики рассказал, что он увидел, когда Джулия подозвала его к себе. Сержант аккуратно начинал каждую новую строчку около полей и дописывал строго до следующих. После он записал показания Джаспера, а потом предупредил, что порядок требует, чтобы он взял показания у Джулии и Бруно.
– Будет расследование, сэр, и как вы, конечно же, понимаете, вашу супругу обязательно вызовут в качестве свидетеля, поскольку тело обнаружила она. А вашего младшего брата попросят рассказать о его прыжке. Все это формальности, разумеется.
– Да, полагаю, что так, – кивнул Джаспер. – Хотя лучше бы, конечно, обойтись без этого. Мальчик очень расстроен. Похоже, вбил себе в голову, что мисс Харкнесс не прыгнула бы, если бы он не подал пример. Похоже, она была в восторге от его выходки.
– Правда? В восторге?
– Ну, конечно, – вмешался мистер Блэкер. – Насколько я понял из разговора с Касом Харкнессом, этот прыжок стал чем-то вроде яблока раздора. Он говорил ей, чтобы даже не пыталась прыгать, а она его не слушала. Это то, что я смог понять. Кас сейчас не в себе.