Читать «Последний вечер» онлайн - страница 26

Сандра Браун

Она покачала головой вместо ответа.

– Так не пойдет. Люди всегда видят в окружающих самое худшее. Такова природа человека.

– Ты не хочешь назвать реальной причины, так ведь? Что тебя действительно беспокоит, Шелли? – допытывался он.

– Ничего, – отстраненно повторила она, – мне пора идти.

Она обошла его, направилась к своей машине и открыла дверь. С независимым и строгим видом проехала мимо и, только когда его фигура превратилась в маленькую точку, опрокинулась на сиденье.

Он был прав. Его появление в ее жизни грозило ей проблемами, о которых он даже догадаться не мог. И она не представляла, как со всем этим справиться.

Глава 4

– Почему тебя сегодня не было на занятиях? Ты заболела?

Прошло два дня с тех пор, как они с Грантом виделись в библиотеке. Меньше всего она ожидала встретить его на пороге своего дома.

– Нет, я здорова.

– Так почему тебя не было?

– Вы лично проверяете каждого студента, пропустившего занятия, мистер Чапман? Вам не жалко своего драгоценного времени?

Похоже, Грант был весьма раздосадован. Решительно уперев руки в бока, он переминался с ноги на ногу, готовый сорваться и переступить порог ее дома. Его глаза, скрытые под густыми бровями, изучали ее долго, медленно, насмешливо.

– Трусиха.

– Да.

Ее быстрое согласие его удивило. Он ожидал агрессивного отпора, думал, что она начнет отнекиваться, и теперь был недоволен таким скорым окончанием битвы. Тяжело вздохнув, спросил:

– Позволишь войти?

– Нет.

– Да. – Рывком впихнув ее в комнату, он шагнул вперед и быстро закрыл дверь за собой. Ошеломленная бесцеремонным вторжением, она было громко запротестовала, но он продолжал молчать. Пока наконец не заметил: – Не думаю, что у тебя хватит характера выяснять отношения у входа в дом.

Она сердито глянула на него исподлобья, демонстративно отвернулась и отошла к окну.

– Говори все, что хочешь. Это ничего не изменит. Я бросила твои лекции.

– Почему?

– В этом семестре у меня и так слишком большая нагрузка, – сказала она, все еще стоя к нему спиной.

– Неплохая попытка.

Она повернулась.

– Хорошо! – выкрикнула она. Из благоговеющей от его вида по уши влюбленной студентки она превратилась в женщину, встречающую соперника на равных. – Я не могу ходить на занятия после того, что случилось тем вечером. Зря я позволила тебе себя поцеловать.

– Ты не позволяла мне себя поцеловать. Ты хотела меня и не оказала мне в момент соблазнения практически никакого сопротивления. Как раз наоборот.

– Я хотела… Удовлетворить любопытство. Вот и все.

Она обманывала его, тянула время, и он это прекрасно понимал.

– Что с тобой делал твой муженек-доктор, что ты так боишься секса?

– Вовсе нет!

– Ты чего-то боишься.

– Ошибаешься!

– Почему тогда ты стоишь там, сцепив руки, такая строгая и напряженная? Ты ведь прекрасно знаешь, что я не причиню тебе вреда. Что такого сделал Дерил Робинс, что ты так боишься мужчин?

– Ничего!

– Ответь мне!

– Он показал мне, какими ублюдками вы можете быть. О да, мужчины бессердечны, корыстны и эгоистичны! – выкрикнула она.

Его голова откинулась вверх и назад, словно она ударила его по подбородку. На несколько секунд повисла полная тишина. Высказав наболевшее, Шелли глубоко вздохнула и продолжила: