Читать «Последнее заклинание» онлайн - страница 2

Дженнифер Доннелли

Манон говорила на просторечном языке болот. В основе его лежало наречие русалок пресноводья, пересыпанное африканскими, английскими, французскими и испанскими словами, которые принесли в топи Миссисипи обитающие здесь призраки терраходов. Некоторые из таких призраков водились с Манон, в их числе были беглая рабыня Салли Уилкс, графиня Эсме, креолка, и пират Жан Лафит.

Манон не боялась ни призраков, ни головорезов в форме. Она вообще мало чего боялась. Аллигаторы злобно рычали, а владычица топей неторопливо поплыла вокруг Трао.

– Эта русалочка, Ава, очинно смелая. Отправилась в топи совершенно одна. А что насчет тебя? – насмешливо протянула она. – Без двух сотен солдат никуда, мой сладкий?

Из своей пещеры Манон не могла видеть остальных солдат Трао, но ей это и не требовалось: камень показал ей, как те приближаются.

Трао не обратил внимания на подначку.

– Убьешь меня, и эти две сотни воинов прикончат тебя, – заметил он. – Мне нужно знать, где сейчас Ава Коражозо, и я никуда не уйду, пока не выясню, где она.

Глаза Манон сердито сверкнули.

– Если хочешь получить информацию, придется за нее заплатить, – выплюнула она. – Так же, как платят все. Или ты не только трус, но еще и вор?

– Десять дублонов, – предложил Трао.

– Двадцать, – возразила Манон.

Капитан кивнул. Манон снова щелкнула пальцами, и ее аллигаторы зарылись обратно в ил. Повинуясь приказу командира, один из солдат Трао снял с плеча ранец, открыл его и, отсчитав золотые монеты, выложил их на стол.

Когда он закончил, Манон сказала:

– Русалка, которую ты ищешь, останавливалась здесь два дня назад. Она направлялась в Темноводье и хотела получить гри-гри, чтобы защититься от Оква Нахоло. Я поколдовала для нее, использовала когти совы, зуб белого аллигатора и крик койота, связав их языком водяного щитомордника. Впрочем, ей от этого будет мало толку. Она приплыла сюда больная и полуживая. Сейчас ее косточки уже гниют на дне Темноводья.

Какое-то время Трао молчал, переваривая услышанное, потом сказал:

– Видящий камень. Где он?

Манон фыркнула.

– Нет никакого камня, это просто сказочка, но я не мешаю распространению этих слухов. Русалки в здешних краях очинно дикие и ведут себя поспокойнее, ежели думают, что за ними наблюдают.

Трао быстро огляделся, пробормотал сквозь зубы проклятие в адрес забытого богами Темноводья и покинул пещеру.

Манон не двигалась с места, глядя ему вслед, прислушиваясь к крикам солдат и ржанию гиппокампов. Салли и Лафит присоединились к ней, на лицах обоих застыло встревоженное выражение. Когда солдаты, наконец, ускакали, Манон протяжно, хрипло выдохнула.

Эсме, широко шагая, так что длинные юбки ее заколыхались, подошла к Манон и дернула ее за ухо.

– Ты врешь, Манон Лаво! Та русалка вовсе не в Темноводье. Что ей там делать, там же нет ни одного Оква Нахоло! Она отправилась в Паучью Берлогу, и тебе об этом известно!

Манон лишь передернула плечами, потом повернулась к Салли и спросила:

– Он у тебя? В целости и сохранности?

Салли кивнула, сунула руку за пазуху и вытащила редкой красоты гранат. Камень был размером со змеиную голову и такой темный, что казался черным.