Читать «Последнее волшебство (Мерлин - 3)» онлайн - страница 300
Мэри Стюарт
Вивиана (Ниниана, Нимуэ). Точно так же, на мой взгляд, совершенно необязательно приписывать "неверность" возлюбленной Мерлина Вивиане. Мотив предательства в этой легенде появляется просто потому, что иначе трудно объяснить смерть или исчезновение такого могущественного волшебника. Моя версия этой истории основана на предании, сохранившемся кое-где в Летней стране и до наших дней. Его записали в Уилтшире и прислали мне много лет назад. Согласно этой версии, Мерлин, почувствовав приближение старости, захотел передать свою магическую силу кому-нибудь, кто будет после его смерти советчиком Артура. Выбор его пал на Вивиану, которая была его способнейшей ученицей. В таком изложении не страдает достоинство "великого волшебника", а заодно и здравый смысл и, кроме того, становится понятным, почему Вивиана впоследствии пользовалась таким влиянием на Артура. А иначе король, конечно, не приблизил бы ее к себе и не принял бы от нее помощи в борьбе со своими врагами.
Ниниан. Эпизод с мальчиком Нинианом был мне тоже подсказан текстом "Vita Merlini". В одном месте там рассказывается, как Мерлин видит отрока, покупающего себе сандалии и ремешки, чтобы их чинить, когда порвутся. А Мерлин знает, что сандалии отроку не понадобятся, так как он в тот же день утонет.
Сердик Элезинг. В "Англосаксонской хронике" повествуется, как Сердик и сын его Синрик на пяти кораблях высадились в Сердик-оре. Сердик был Элезинг (то есть сын Элезы, или Эозы). Датировано это событие 494 годом.
При всех сомнениях в достоверности дат и мест первых завоеваний Сердика (считается, что Сердик-ора - это современный Нетли вблизи Саутгемптона) все хроники сходятся в том, что именно он был основателем первой западносаксонской монархии, к которому возводил свое происхождение Альфред Великий. О Сердике и о переменах в похоронных обрядах, упоминаемых Герейнтом, см. "Историю англосаксов" Ходжкина, том I, раздел IV.
Ллуд-Нуата, или Ноденс. Святилище Ноденса можно и по сей день видеть в Лиднее (Глостершир).
Песнь Me рлина. Текст песни "Тот, кто одинок" основан на англосаксонской поэме "Странник".
И наконец, приношу извинения за все пробелы в моих знаниях по этому обширному предмету и m огу только сказать, перефразируя то, что написали Х. М. и Н. К. Чэдвики в предисловии к своей работе "Рост английской литературы": "Если бы я вздумала прочесть больше, то никогда бы не закончила этой книги". Мало того, если бы я только знала, как много об этом написано, то никогда бы не отважилась взяться за такую тему. Вот почему я даже не могу перечислить все авторитеты, к которым прибегала. A только могу смиренно надеяться, что моя трилогия о Мерлине послужит отправной точкой для какого-нибудь энтузиаста.
1975-1979