Читать «Порочные насквозь» онлайн - страница 31

Шелли Брэдли

Она проглотила кусок лазаньи. После этих слов ее одолел совершенно другой голод. Еду можно снова подогреть. Духовка в доме детей работала. В некотором смысле, она чувствовала, что ждала несколько десятилетий, чтобы начать жить заново. Ей не хотелось ждать больше ни минуты.

- Мы можем уйти прямо сейчас?

Он замер.

- Что ты имеешь в виду?

Шарлотта сжала кулаки, не уверенная, может ли она сказать об этом вслух, и если да, то как.

- Мы знаем друг друга уже больше двух лет. У меня такое чувство, что мы ждали целую вечность.

- И целый день, - простонал он и крепко сжал ее бедра, его рука забралась под ее юбку, так близко к ее влажности, что у Шарлотты сбилось дыхание.

- Чертовы трусики.

- Ты собираешься трогать меня прямо здесь? – эта мысль потрясла ее и возбудила.

- О да, собираюсь. - Он вздохнул. – Но, наверное, мне лучше этого не делать. Я хочу, чтобы ты поняла, что это нечто большее, чем просто секс. Не знаю, насколько точно, но я хочу понять это с тобой.

- Я тоже этого хочу, - улыбнулась она. Слезы от счастья вызвали покалывание в носу и жжение в глазах.

- Я хотел бы, чтобы наш первый раз был на кровати, в каком-то месте, которое ты бы посчитала удобным. Но у меня дома Дик и Кимбер, а у тебя Мари, так что… отель?

Она сморщила нос.

- Обезличено.

- Поехали ко мне домой. До Тайлера далеко, но ты даже не представляешь, сколько раз я фантазировал о тебе в своей постели. - Калеб поцеловал ее в шею.

Шарлотте очень нравилась мысль быть с сильным мужчиной в его большой кровати, чувствуя, что она принадлежит ему, что она рядом с ним. Для него. Она могла бы справиться с ним. Она была сильнее, и он понял это. Калеб не будет давить на нее, и пренебрегать ее чувствами, как Гордон.

- Да, - выдохнула она.

Он прижался жестким, восхитительным поцелуем к ее губам, а затем выскользнул из кабинки. Через минуту он вернулся с двумя коробками и чеком.

- Ты закончила с вином? - спросил он, сгребая их ужин в маленькие пенопластовые контейнеры.

- Мне плевать.

- Мне тоже. Пойдем. - Он взял ее за руку и потянул из кабинки. Она, пошатываясь, встала на ноги и позволила ему повести ее к двери.

- Ну, разве это не моя бывшая женушка, - раздался позади нее ужасно знакомый голос, когда они приблизились к выходу.

Гордон. Он явно напрашивался на ссору. Шарлотта замерла.

Она не видела его с тех пор, как Хантер вынес ее из его дома. Те небольшие переговоры при разводе проводились через адвокатов. Теперь, стоя прямо перед ним, она не могла заставить себя повернуться к нему лицом и почувствовала, как внутри поднимается знакомая тревога.

Шарлотта впилась пальцами в руку Калеба, судорожно соображая, что бы сказать, чтобы развеять гнев Гордона. А потом остановилась. Они разведены. Она больше не должна ничего ему говорить, кроме как вежливое «здравствуй». Она больше не будет пытаться сделать его жизнь комфортной и счастливой. Она могла пройти на улицу без единого слова.

- Нам нечего сказать тебе, Гордон. - Она потянула руку Калебу, потянув его к двери.