Читать «Порочные насквозь» онлайн - страница 31
Шелли Брэдли
Она проглотила кусок лазаньи. После этих слов ее одолел совершенно другой голод. Еду можно снова подогреть. Духовка в доме детей работала. В некотором смысле, она чувствовала, что ждала несколько десятилетий, чтобы начать жить заново. Ей не хотелось ждать больше ни минуты.
- Мы можем уйти прямо сейчас?
Он замер.
- Что ты имеешь в виду?
Шарлотта сжала кулаки, не уверенная, может ли она сказать об этом вслух, и если да, то как.
- Мы знаем друг друга уже больше двух лет. У меня такое чувство, что мы ждали целую вечность.
- И целый день, - простонал он и крепко сжал ее бедра, его рука забралась под ее юбку, так близко к ее влажности, что у Шарлотты сбилось дыхание.
- Чертовы трусики.
- Ты собираешься трогать меня прямо здесь? – эта мысль потрясла ее и возбудила.
- О да, собираюсь. - Он вздохнул. – Но, наверное, мне лучше этого не делать. Я хочу, чтобы ты поняла, что это нечто большее, чем просто секс. Не знаю, насколько точно, но я хочу понять это с тобой.
- Я тоже этого хочу, - улыбнулась она. Слезы от счастья вызвали покалывание в носу и жжение в глазах.
- Я хотел бы, чтобы наш первый раз был на кровати, в каком-то месте, которое ты бы посчитала удобным. Но у меня дома Дик и Кимбер, а у тебя Мари, так что… отель?
Она сморщила нос.
- Обезличено.
- Поехали ко мне домой. До Тайлера далеко, но ты даже не представляешь, сколько раз я фантазировал о тебе в своей постели. - Калеб поцеловал ее в шею.
Шарлотте очень нравилась мысль быть с сильным мужчиной в его большой кровати, чувствуя, что она принадлежит ему, что она рядом с ним. Для него. Она могла бы справиться с ним. Она была сильнее, и он понял это. Калеб не будет давить на нее, и пренебрегать ее чувствами, как Гордон.
- Да, - выдохнула она.
Он прижался жестким, восхитительным поцелуем к ее губам, а затем выскользнул из кабинки. Через минуту он вернулся с двумя коробками и чеком.
- Ты закончила с вином? - спросил он, сгребая их ужин в маленькие пенопластовые контейнеры.
- Мне плевать.
- Мне тоже. Пойдем. - Он взял ее за руку и потянул из кабинки. Она, пошатываясь, встала на ноги и позволила ему повести ее к двери.
- Ну, разве это не моя бывшая женушка, - раздался позади нее ужасно знакомый голос, когда они приблизились к выходу.
Гордон. Он явно напрашивался на ссору. Шарлотта замерла.
Она не видела его с тех пор, как Хантер вынес ее из его дома. Те небольшие переговоры при разводе проводились через адвокатов. Теперь, стоя прямо перед ним, она не могла заставить себя повернуться к нему лицом и почувствовала, как внутри поднимается знакомая тревога.
Шарлотта впилась пальцами в руку Калеба, судорожно соображая, что бы сказать, чтобы развеять гнев Гордона. А потом остановилась. Они разведены. Она больше не должна ничего ему говорить, кроме как вежливое «здравствуй». Она больше не будет пытаться сделать его жизнь комфортной и счастливой. Она могла пройти на улицу без единого слова.
- Нам нечего сказать тебе, Гордон. - Она потянула руку Калебу, потянув его к двери.