Читать «Попала или муж под кроватью» онлайн - страница 158

Мика Ртуть

– Поздравляю с пробуждением силы, леди Дарья, – чопорно поклонился рыжий дух и тут же весело добавил: – Это было здорово! Бац! Бум! И брызги столетнего коньяка на удивленном лице вашего батюшки. Я это запечатлел для потомков!

Я нервно хихикнула.

– Даже не знаю, как это у меня получилось.

– Ведьма проснулась, – улыбнулся Замок, выводя меня в нашу спальню. – Полезайте в гроб, леди Дарья. Там портал, он приведет в кондитерскую Тес. Она ждет вас, чтобы сопровождать по магазинам. И не забудьте, что платье никто не должен увидеть, – заговорщицки подмигнул мне он.

Я, все еще под впечатлением от содеянного, послушно полезла в гроб. Месяца не прошло, а я уже взрываю бокалы, прячусь от гнева папеньки в гробу и собираюсь гулять по магазинам без присмотра мужа. Этак скоро совсем взрослая стану, и мне разрешат пить коньяк!

Я захихикала и провалилась в белое марево. 

28. Красота требует жертв!

– Подвинься, вредина.

– М-м-м?..

– Не хочешь перебраться в кровать?

– М-м-м?..

– Оставил без присмотра всего на полдня, но ты опять умудрилась попасть в историю.

– М-м-м?..

– Да, Гет мне рассказал, как вы платье покупали.

– Ага, он был нашим с Тес консультантом… – Зевок. – Что ты делаешь?

– Раздеваю тебя, нельзя же спать в одежде.

– М-м-м?..

– Что вы пили? Надо заказать такое же в замок, мне нравится, когда ты молчишь и не сопротивляешься.

– Хам!

– Я тоже тебя люблю. Спи уже, жена…

Проснулась я шумно. Просто открыла глаза и заорала.

– Что же ты так кричишь, я ведь еще даже не начинал.

Рядом поднялась рука и сдвинула крышку гроба, впуская немного света. Бледная подсветка, придающая коже нездоровый синюшный цвет, исчезла, и я облегченно вздохнула.

– Я решила, что меня заживо похоронили! – пожаловалась смеющемуся Захару. – И не смешно, между прочим! – Я надулась, увидев, что муж даже не думает сочувствовать. – Была бы беременная, родила бы!

– Если бы ты была беременной… – Мой любимый лорд нагло повалил меня обратно на мягкую подушечку и начал целовать. – Я бы запер тебя в башне и приставил семь нянек, чтобы даже думать не смела о посещении сомнительных заведений в компании не менее сомнительных оборотней и наглых гномов.

Захар поцеловал меня в губы, не давая ни единого шанса возмутиться. Знает, как заткнуть девушке рот и сделать это так, чтобы хотелось не сопротивляться, а, наоборот, выгнуться в жадных руках, ощущая себя податливой глиной под умелыми движениями гончара. Нечестный ход, но какой приятный…

Когда мы наконец выбрались из гроба, сил спорить у меня не было. Я напоминала счастливую амебу, растекшуюся лужицей на груди мужчины. Захар со смехом отнес меня в ванну, осторожно опустил в воду, секунду постоял рядом, но все же со вздохом сожаления вышел, предварительно чмокнув в щеку.

– Мне надо во дворец. Но после того как все это закончится, мы отправимся в путешествие. А сейчас поторопись, леди Дана уже в замке.

Я застонала. Совсем забыла, что отец попросил супругу Леона позаниматься со мной этикетом. Эх, забыла я бабушкины слова! «Не пей в незнакомой компании, Дашка, это может плохо закончиться», – говорила она, потягивая вино из маленького глиняного бокальчика. Ба никогда не любила хрусталь и стекло, предпочитая серебро или глину.